Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

सप्तपञ्चाशः सर्गः

Sumantra’s Return to Ayodhya and the Palace’s Lament

दानयज्ञविवाहेषु समाजेषु महत्सु च।न द्रक्ष्यामः पुन र्जातु धार्मिकं राममन्तरा।।।।

dāna-yajña-vivāheṣu samājeṣu mahatsu ca | na drakṣyāmaḥ punar jātu dhārmikaṃ rāmam antarā ||

Bei Gaben der Wohltätigkeit, bei Opfern, Hochzeiten und großen Versammlungen werden wir den rechtschaffenen Rāma in unserer Mitte niemals wiedersehen.

दान-यज्ञ-विवाहेषुin charities, sacrifices, and weddings
दान-यज्ञ-विवाहेषु:
Adhikarana (अधिकरणम्/Location-context)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + yajña (प्रातिपदिक) + vivāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी 7), Plural (बहुवचन); द्वन्द्व-समासः (इतरेतर-द्वन्द्वः) ‘in charities, sacrifices, and weddings’
समाजेषुin assemblies
समाजेषु:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootsamāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
महत्सुgreat
महत्सु:
Adhikarana-anvaya (अधिकरणविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural; agrees with समाजेषु (masc.)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेधः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation
द्रक्ष्यामःwe shall see
द्रक्ष्यामः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb
जातुever
जातु:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootjātu (अव्यय)
FormAvyaya, temporal adverb ‘ever/at any time’
धार्मिकम्righteous
धार्मिकम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषणम्)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; qualifies रामम्
रामम्Rama
रामम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्तराwithout; in absence of
अन्तरा:
Sambandha (सम्बन्धः/without)
TypeIndeclinable
Rootantarā (अव्यय/उपपद)
FormAvyaya used as postposition (उपपद), governs Accusative; ‘without, except’

No longer will we see Rama at sacrifices, weddings, great assemblies and at places of charitable activity.

R
Rāma
P
people of Ayodhyā
D
dāna (charity)
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

Dharma is communal and visible: the righteous person elevates public rites and social institutions; his absence feels like a moral vacuum in civic and sacred life.

Citizens list the public and religious occasions where Rāma used to appear, grieving that such dharmic presence will be lost.

Rāma’s dhārmikatā (righteousness) as a public exemplar—his conduct sanctifies communal events by personal integrity.