चित्रकूटगमनम् तथा पर्णशालाप्रवेशः
Arrival at Chitrakuta and Establishing the Leaf-Hut
भ्रातुर्वचनमाज्ञाय लक्ष्मणः परवीरहा।चकार स यथोक्तं च तं राम पुनरब्रवीत्।।।।
bhrātur vacanam ājñāya lakṣmaṇaḥ paravīrahā | cakāra sa yathoktaṃ ca taṃ rāmaḥ punar abravīt ||
Als Lakṣmaṇa, der Bezwinger feindlicher Helden, die Worte seines Bruders verstanden hatte, tat er genau, wie es gesagt worden war; darauf sprach Rāma erneut zu ihm.
Lakshmana, slayer of heroes on the enemy's side, understood and implemented what he was told. Rama again said to him:
Dharma here is loyal execution of rightful instruction—acting as commanded, without ego or hesitation, in service of a higher purpose.
Lakṣmaṇa carries out Rāma’s directive; the narration marks the completion of the task and transitions back to Rāma’s next instruction.
Lakṣmaṇa’s disciplined obedience and readiness to act; Rāma’s role as guiding elder brother.