अयोध्याकाण्डे एकपञ्चाशः सर्गः — Guha’s Vigil and Lakṣmaṇa’s Lament
Night on the riverbank
सोऽहं प्रियसखं रामं शयानं सह सीतया।रक्षिष्यामि धनुष्पाणि स्सर्वतो ज्ञातिभि स्सह।।।।
so 'haṁ priyasakhaṁ rāmaṁ śayānaṁ saha sītayā |
rakṣiṣyāmi dhanuṣpāṇiḥ sarvato jñātibhiḥ saha ||
So werde ich, den Bogen in der Hand, zusammen mit meinen Verwandten meinen lieben Freund Rāma bewachen, während er mit Sītā ruht, und sie von allen Seiten schützen.
We are used to all kinds of suffering and you, to comfort. We will keep vigil during the night for the protection of Rama, descendant of the Kakutsthas.
Protective duty: offering armed protection to the vulnerable and to honored guests is a concrete expression of dharma.
As Rama and Sita rest, Guha volunteers to stand guard with weapons and manpower to ensure their safety.
Courageous loyalty—Guha converts affection into responsible action.