Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कौशल्याविलापः

Kausalya’s Lament and the Vision of Rama’s Return

ते रत्नहीनास्तरुणाः फलकाले विवासिताः।कथं वत्स्यन्ति कृपणाः फलमूलैः कृताशनाः।।।।

te ratnahīnāstaruṇāḥ phalakāle vivāsitāḥ | kathaṃ vatsyanti kṛpaṇāḥ phalamūlaiḥ kṛtāśanāḥ ||

Der Kostbarkeiten und Annehmlichkeiten beraubt, in der Blüte der Jugend verbannt, die doch dem Genuss bestimmt ist — wie werden sie, die Armen, leben, wenn Früchte und Wurzeln ihre Speise sind?

tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Plural
ratna-hīnāḥdeprived of luxuries
ratna-hīnāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of te
TypeAdjective
Rootratna (प्रातिपदिक) + hīna (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: 'ratnena hīnāḥ' = deprived of precious things
taruṇāḥyoung men
taruṇāḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to te)
TypeNoun
Roottaruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
phala-kāleat the time of enjoyment
phala-kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular; तत्पुरुष: 'phalānāṃ kālaḥ' = time of fruition/enjoyment
vivāsitāḥexiled
vivāsitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of te
TypeAdjective
Rootvi-vas (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; 'exiled'
kathamhow
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नार्थक-अव्यय)
vatsyantiwill live
vatsyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
FormFuture (लृट्), 3rd person, Plural; parasmaipada
kṛpaṇāḥwretched
kṛpaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of te
TypeAdjective
Rootkṛpaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
phala-mūlaiḥwith fruits and roots
phala-mūlaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd), Plural; द्वन्द्व: 'phalāni ca mūlāni ca'
kṛta-āśanāḥliving on (as) food
kṛta-āśanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of te
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, √kṛ धातु) + āśana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुष: 'kṛtam āśanam yeṣām' = having food made/arranged (i.e., subsisting)

Deprived of all costly things they have been banished at the tender age of youth, a time for enjoying their lives. How will they lead a miserable life subsisting on fruits and roots?

R
Rāma
S
Sītā
L
Lakṣmaṇa
F
forest (vana)
F
fruits and roots (phala-mūla)

FAQs

It underscores the dharmic duty of a ruler and parent to safeguard the young and innocent, questioning decisions that impose disproportionate suffering.

Kausalyā imagines the material deprivation of forest life for Rāma, Sītā, and Lakṣmaṇa, contrasting it with their sheltered upbringing.

Protective concern and empathy—Kausalyā’s ability to foresee the human cost of political decisions.