Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अयोध्याकाण्डे सर्गः ३७ — चीरधारणं, सीतासंकल्पः, वसिष्ठोपदेशः

Bark-Robe Episode and Vasistha’s Admonition

द्रक्ष्यस्यद्यैव कैकेयी पशुव्यालमृगद्विजान्।गच्छतस्सह रामेण पादपांश्च तदुन्मुखान्।।2.37.33।।

drakṣyasy adyaiva kaikeyī paśu-vyāla-mṛga-dvijān | gacchatas saha rāmeṇa pādapāṁś ca tad-unmukhān || 2.37.33 ||

Noch heute, o Kaikeyī, wirst du Rinder, wilde Tiere, Hirsche und Vögel—ja selbst die Bäume—sehen, wie sie sich ihm zuwenden und ihm folgen, wenn Rama aufbricht.

drakṣyasiyou will see
drakṣyasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Future), Madhyama-puruṣa (2nd), Ekavacana, Parasmaipada
adyatoday
adya:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAdverb (today)
evaindeed; itself
eva:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (only/indeed/just)
kaikeyīO Kaikeyi
kaikeyī:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Sambodhana/Prathamā (Vocative or Nominative; context: address), Ekavacana
paśu-vyāla-mṛga-dvijānanimals, beasts, deer, and birds
paśu-vyāla-mṛga-dvijān:
Karma (कर्म/Object of drakṣyasi)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक) + vyāla (प्रातिपदिक) + mṛga (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Bahuvacana; dvandva-samāsa (enumerative): animals + beasts/serpents + deer + birds
gacchataḥas (he) goes; departing
gacchataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (circumstantial participle)
TypeAdjective
Rootgam (धातु)
FormŚatṛ-participle (present active participle) in genitive/ablative dual? Here: Ṣaṣṭhī (Genitive) Ekavacana of participle used with saha: 'of (him) going' i.e., 'as he goes'; agrees with rāma (implicit)
sahawith
saha:
Sahārtha-bodhaka
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (with)
rāmeṇawith Rama
rāmeṇa:
Sahakāraka (Association)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental), Ekavacana
pādapāntrees
pādapān:
Karma (Object of drakṣyasi)
TypeNoun
Rootpādapa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Bahuvacana
caand
ca:
Samucchaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (and)
tad-unmukhānturned toward him
tad-unmukhān:
Viśeṣaṇa (Qualifier of pādapān/paśu... )
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + unmukha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Accusative), Bahuvacana; 'turned toward him/that' (tad + unmukha)

Equipped with excellent chariots, attendants, garments, and all other needs let the princess (Sita) go. While seeking boons, you did not include Sita.

K
Kaikeyī
R
Rāma
A
animals (paśu, vyāla, mṛga)
B
birds (dvija)
T
trees (pādapa)

FAQs

Dharma is portrayed as harmonizing the world: when righteousness leaves, even nature responds, indicating that moral order is not merely social but cosmic.

A warning to Kaikeyī that Rāma’s departure will draw universal sympathy and reveal the injustice of the exile.

Rāma’s compassionate sovereignty—his presence commands reverence from all beings.