अयोध्याकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः
Daśaratha’s orders for Rama’s escort; Kaikeyi’s fear; the Asamañjasa precedent
तस्यैतत्क्रोधसंयुक्तमुक्तं श्रुत्वा वराङ्गना।कैकेयी द्विगुणं क्रुद्धा राजानमिदमब्रवीत्।।।।
tasyaitat krodhasaṃyuktam uktaṃ śrutvā varāṅganā | kaikeyī dviguṇaṃ kruddhā rājānam idam abravīt || 2.36.15 ||
Als die schöne Kaikeyī seine zorngetränkten Worte vernahm, entbrannte sie doppelt vor Wut und sprach zum König so.
At these wrathful words of Dasaratha, Kaikeyi with redoubled fury replied to the king:
It warns how krodha (anger) multiplies conflict and clouds dharmic judgment, escalating speech into harm.
After Daśaratha’s harsh rebuke, Kaikeyī responds with intensified anger, preparing further arguments and demands.
The verse primarily illustrates the vice of uncontrolled anger, indirectly elevating the dharmic ideal of restraint.