सीतानिवर्तनप्रयत्नः
Rama’s Attempt to Dissuade Sita from Forest Exile
अहोरात्रं च सन्तोषः कर्तव्यो नियतात्मना।फलैर्वृक्षावपतितै स्सीते दुःखमतो वनम्।।2.28.12।।
ahorātraṁ ca santoṣaḥ kartavyo niyatātmanā | phalair vṛkṣāvapatitaiḥ sīte duḥkham ato vanam ||
O Sītā, bei gezügeltem Selbst muss man Tag und Nacht Zufriedenheit üben und sich mit den von den Bäumen herabgefallenen Früchten begnügen; darum ist der Wald ein Leben des Leids.
With the senses under control night and day, O Sita, one must be satisfied with the fruits fallen from trees. Therefore, forest life is full of suffering.
The verse teaches disciplined contentment (santoṣa) as dharma: righteous living includes restraint and acceptance of minimal sustenance without complaint.
Rāma explains that forest life demands constant self-control and simple living, discouraging Sītā from choosing hardship lightly.
Ascetic discipline—self-restraint and contentment under scarcity.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.