Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

लक्ष्मणक्रोधः—दैवपुरुषकारविवादः

Lakshmana’s Wrath and the Debate on Destiny vs Human Effort

द्रक्ष्यन्ति त्वद्य दैवस्य पौरुषं पुरुषस्य च।दैवमानुषयोरद्य व्यक्ता व्यक्तिर्भविष्यति।।।।

drakṣyanti tv adya daivasya pauruṣaṃ puruṣasya ca | daiva-mānuṣayor adya vyaktā vyaktir bhaviṣyati ||

Heute werden sie die Macht des Geschicks und die Macht des Menschen sehen; heute wird der Unterschied zwischen Schicksal und menschlichem Handeln deutlich offenbar.

द्रक्ष्यन्तिwill see
द्रक्ष्यन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time setting)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (today)
दैवस्यof fate
दैवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पौरुषम्manly power, effort
पौरुषम्:
Karma (कर्म/Object of द्रक्ष्यन्ति)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुरुषस्यof man
पुरुषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
दैव-मानुषयोःof fate and man
दैव-मानुषयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + मानुष (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (दैवम् + मानुषम्); षष्ठी, द्विवचन
अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time setting)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकाल-अव्यय
व्यक्ताmanifest, clear
व्यक्ता:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of व्यक्तिः)
व्यक्तिःdistinction, manifestation
व्यक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject of भविष्यति)
TypeNoun
Rootव्यक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Today all will witness the power of destiny and the power of man. The difference between man and destiny will be manifested today.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
D
daiva (destiny)

FAQs

Dharma is not passive resignation; it can demand visible, courageous action that clarifies what is fate and what is chosen responsibility.

Lakṣmaṇa climaxes his appeal by declaring that the present moment will reveal whether ‘destiny’ rules—or whether human effort can change outcomes.

Leadership through decisive courage—Lakṣmaṇa urges a demonstrable stand rather than quiet submission.