अयोध्याकाण्डे एकविंशः सर्गः
Lakṣmaṇa’s militant counsel and Rāma’s dharma-based persuasion of Kausalyā
गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः।उत्पथं प्रतिपन्नस्य कार्यं भवति शासनम्।।2.21.13।।
guror apy avaliptasya kāryākāryam ajānataḥ |
utpathaṃ pratipannasya kāryaṃ bhavati śāsanam ||2.21.13||
Selbst ein Lehrer—wenn er vor Hochmut aufgebläht ist, nicht erkennt, was zu tun und zu lassen ist, und einen Irrweg eingeschlagen hat—muss zurechtgewiesen werden; in einem solchen Fall wird Zucht zur Pflicht.
O best of men!, under what authority or reason this king wants to confer on Kaikeyi the kingdom that rightfully belongs to you?
Authority is not absolute: when an elder/teacher deviates from righteousness and discernment, correction is justified as a dharmic duty—though it must be done without adharma (excess, cruelty).
Lakṣmaṇa argues that even revered authority figures can be subject to restraint if they act unrighteously, supporting his protest against the exile decision.
Commitment to moral discernment (viveka) and justice over blind obedience—expressed through Lakṣmaṇa’s intense, confrontational stance.