अयोध्याकाण्डे विंशः सर्गः
Rama Enters Kauśalyā’s Antaḥpura; Ritual Preparations and the Shock of Exile
अत्यन्तनिगृहीतास्मि भर्तुर्नित्यमतन्त्रिता।परिवारेण कैकेय्या स्समा वाप्यथवाऽवरा।।।।
atyantanigṛhītāsmi bhartur nityam atantritā | parivāreṇa kaikeyyāḥ samā vāpy athavā ’varā ||
Ich bin völlig gezügelt und stets ohne Selbstbestimmung unter meinem Gemahl; im Palast behandelt man mich als gleich—ja sogar geringer—als die Dienerinnen Kaikeyīs.
Treating me as an equal or inferior to the attendants of Kaikeyi and making mealways dependent, my husband has greatly suppressed me.
It critiques adharmic governance within the household: when power aligns with favoritism, rightful dignity is violated, and dependence becomes a tool of suppression.
Kausalyā describes her diminished status at court due to Kaikeyī’s ascendancy and Daśaratha’s yielding to that influence.
Kausalyā’s truth-telling (satya in speech) is emphasized—she names the injustice plainly rather than disguising it.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.