Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अयोध्याकाण्डे विंशः सर्गः

Rama Enters Kauśalyā’s Antaḥpura; Ritual Preparations and the Shock of Exile

सा निकृत्तेव सालस्य यष्टिः परशुना वने।पपात सहसा देवी देवतेव दिवश्च्युता।।।।

sā nikṛtteva sālasya yaṣṭiḥ paraśunā vane | papāta sahasā devī devateva divaś cyutā ||

Da stürzte jene edle Frau plötzlich nieder—wie ein im Wald mit der Axt abgehauener Sāla-Zweig, wie eine Göttin, die vom Himmel herabgestürzt ist.

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st), Singular
nikṛttācut down
nikṛttā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootni + √kṛt (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; ‘cut off’
ivaas if/like
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormParticle of comparison (उपमावाचक निपात)
sālasyaof a sal tree
sālasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
yaṣṭiḥa staff/branch
yaṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyaṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; upamāna (object of comparison)
paraśunāwith an axe
paraśunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootparaśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
vanein the forest
vane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
papātafell
papāta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), 3rd person, Singular, Parasmaipada
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘suddenly’
devīthe queen
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to sā
devatāa goddess
devatā:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; upamāna
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparison particle
divaḥfrom heaven
divaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
cyutāfallen
cyutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√cyu (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; qualifying devatā

All on a sidden Kausalya fell down on the ground like the branch of a sal tree in the forest severed by an axe, like a goddess dropped from heaven.

K
Kausalya
S
sāla tree
A
axe (paraśu)
H
heaven (divaḥ)

FAQs

The verse highlights the human cost of dharma-bound decisions: righteous commitments can still cause profound suffering, which the epic asks us to acknowledge rather than deny.

On hearing Rama’s exile, Kausalya is overwhelmed and collapses suddenly.

Not a virtue but a truthful portrayal of maternal attachment and shock—an ethical realism about grief.