Previous Verse

Shloka 40

एकोनविंशः सर्गः (Sarga 19): Rāma’s Unshaken Acceptance of Exile and Kaikeyī’s Urgency

प्रविश्य वेश्मातिभृशं मुदाऽन्वितं समीक्ष्य तां चार्थविपत्तिमागताम्।न चैव रामोऽत्रजगामविक्रियां सुहृज्जनस्यात्मविपत्तिशङ्कया।।2.19.40।।

praviśya veśmātibhṛśaṃ mudā ’nvitam samīkṣya tāṃ cārtha-vipattim āgatām | na caiva rāmo ’tra jagāma vikriyāṃ suhṛj-janasya ātma-vipatti-śaṅkayā || 2.19.40 ||

Als er, von großer Freude erfüllt, den Palast betrat, sah Rāma, dass seinem Vorhaben ein Hindernis erwachsen war; doch zeigte er keine Regung, aus Furcht, seine Freunde könnten bekümmert werden.

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-viś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; "having entered"
वेश्मpalace, house
वेश्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveśman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अतिभृशम्very greatly
अतिभृशम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatibhṛśam (अव्यय)
Formपरिमाण/तीव्रता-अव्यय (adverb: very greatly)
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
अन्वितम्filled (with)
अन्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-i (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with (रामम्) understood or with (चित्तम्) implied; sense: "endowed/filled"
समीक्ष्यhaving seen/observed
समीक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-īkṣ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव
ताम्her/that (state)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अर्थविपत्तिम्misfortune/obstruction of purpose
अर्थविपत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootartha + vipatti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: "अर्थस्य विपत्तिः"
आगताम्having come, arrived
आगताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-gam (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with ताम्/विपत्तिम्
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
and/nor
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; here with न = "nor"
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis/indeed)
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अत्रhere/there (in this situation)
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
जगामwent/attained
जगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
विक्रियाम्change, agitation
विक्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvikriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सुहृज्जनस्यof friends/kinsmen
सुहृज्जनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsuhṛt + jana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; कर्मधारय: "सुहृद् जनः" (friendly people)
आत्मविपत्तिशङ्कयाfrom fear of their distress
आत्मविपत्तिशङ्कया:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootātman + vipatti + śaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: "आत्मविपत्तेः शङ्का" (fear of their distress)

Rama entered the palace which was full of great rejoicing. He did not disclose the obstruction that had come on the way of achieving his objective for fear of causing distress to his friends.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē ayōdhyākāṇḍē ēkōnaviṅśassargaḥ৷৷Thus ends the nineteenth sarga of Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

R
Rāma
P
palace (veśma)
F
friends/well-wishers (suhṛt-jana)

FAQs

Dharma is compassionate restraint: Rāma governs his expressions to protect others from anxiety and sorrow.

Amid celebration in the palace, Rāma recognizes a sudden reversal threatening his aims, but conceals it to avoid alarming loved ones.

Emotional mastery and consideration for others (saṃyama and dayā): he refuses to let inner turmoil harm his community.