सत्यपाशः
Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise
तथा ह्यलर्कस्तेजस्वी ब्राह्मणे वेदपारगे।याचमाने स्वके नेत्रे उद्धृत्याविमना ददौ।।।।
tathā hy alarkas tejasvī brāhmaṇe vedapārage |
yācamāne svake netre uddhṛtya avimanā dadau ||
So auch der strahlende König Alarka: Als ein Brahmane, der die Veden durchdrungen hatte, darum bat, riss er sich die eigenen Augen aus und gab sie hin, ohne zu schwanken.
In the same way the lustrous king Alarka, on being solicited by a brahmin who was an adept in the Vedas, plucked his own eyes and gave them to him without hesitation.
Dharma is extreme generosity and truthfulness in giving: a ruler upholds his word and the duty of dāna even at great personal cost.
Within Sumantra’s praise/awakening sequence, he cites an exemplum (Alarka) to elevate Daśaratha toward noble, selfless conduct.
Self-sacrifice and unwavering commitment to charitable duty (dāna-dharma).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.