सत्यपाशः
Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise
सरितां तु पतिस्स्वल्पां मर्यादां सत्यमन्वितः।सत्यानुरोधात्समये स्वां वेलां नातिवर्तते।।।।
saritāṃ tu patiḥ svalpāṃ maryādāṃ satyam anvitaḥ | satyānurodhāt samaye svāṃ velāṃ nātivartate ||
Selbst der Ozean, der Herr der Flüsse, überschreitet—obgleich seine Grenze gering ist—aus Treue zur Wahrheit zur bestimmten Zeit nicht sein eigenes Ufer.
The ocean, lord of rivers, even when (tidal) time comes does not cross the shore in obedience to truth.
Satya and maryādā: righteousness is expressed as self-restraint—keeping to one’s rightful limits even when conditions (time/tide) press toward excess.
A proverbial illustration is offered: the ocean serves as a model for keeping boundaries, reinforcing the Ramayana’s emphasis on truth and propriety.
The virtue is principled restraint (niyama): the moral ideal of not transgressing one’s proper limits.