कैकेयीवरप्रार्थना
Kaikeyi Demands the Two Boons
सत्यसन्धो महातेजाः धर्मज्ञः सुसमाहितः।वरं मम ददात्येष तन्मे श्रृण्वन्तु दैवताः।।।।
satyasandho mahātejā dharmajñaḥ susamāhitaḥ | varaṃ mama dadāty eṣa tan me śṛṇvantu daivatāḥ || 2.11.16 ||
Er ist der Wahrheit treu, von großer Strahlkraft, kundig im Dharma und in sich gefestigt; dieser Mann gewährt mir eine Gunst. Mögen die Götter dies um meinetwillen hören.
King Dasaratha who is true to his vows, heroic and knows the ways of righteousness is granting me boons with a well-composed mind. Let all the gods stand witness to this (declared Kaikeyi).
A king’s dharmic identity—truthfulness and knowledge of righteousness—creates binding moral expectations; satya becomes the foundation of legitimate authority.
Kaikeyī publicly frames Daśaratha as a paragon of satya and dharma, thereby tightening the moral net around his promise before stating her demand.
Satya-sandhatā (steadfast truthfulness) and composure—qualities expected of an ideal ruler.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.