Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भरतस्य प्रार्थना—रामस्य धर्मोपदेशः

Bharata’s Petition and Rama’s Dharma-Reasoning

एवमुक्त्वा महाबाहु स्सबाष्पः कैकयीसुतः।रामस्य शिरसा पादौ जग्राह भरत: पुन:।।।।

evam uktvā mahābāhuḥ sabāṣpaḥ kaikayīsutaḥ | rāmasya śirasā pādau jagrāha bharataḥ punaḥ ||

So sprechend ergriff Bharata, der Mächtigarmige—Kaikeyīs Sohn, von Tränen überwältigt—erneut Rāmas Füße und neigte sein Haupt.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (manner adverb)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), ‘having said’
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; बहुव्रीहि—‘महान्तौ बाहू यस्य सः’
सबाष्पःtearful
सबाष्पः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootस + बाष्प (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘with tears’
कैकयीसुतःKaikeyi's son (Bharata)
कैकयीसुतः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकैकयी + सुत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग; तत्पुरुष—‘कैकय्याः सुतः’
रामस्यof Rama
रामस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग
शिरसाwith (his) head
शिरसा:
करण (Instrument/manner)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
पादौ(two) feet
पादौ:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), द्विवचन (Dual), पुंलिङ्ग
जग्राहseized, grasped
जग्राह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विधिवत्according to rite
विधिवत्:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (according to rule/rite)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (again)

Having said thus, the mighty-armed Bharata, in accordance with tradition, grasped with tearful eyes the feet of Rama again with his head.

B
Bharata
R
Rama
K
Kaikeyī

FAQs

Reverence and self-effacement: bodily gestures (touching the feet) embody dharmic respect toward the righteous elder brother and rightful heir.

After pleading, Bharata intensifies his request through a traditional act of supplication at Rama’s feet.

Bharata’s devotion and sincerity, shown through tears and repeated prostration.