पिण्डदानदर्शनम्
The Queens Behold Rama’s Śrāddha Offering
किमेष वाक्यं भरतोऽद्य राघवं प्रणम्य सत्कृत्य च साधु वक्ष्यति।इतीव तस्यार्यजनस्य तत्त्वतो बभूव कौतूहलमुत्तमं तदा।।2.103.31।।
kim eṣa vākyaṃ bharato 'dya rāghavaṃ praṇamya satkṛtya ca sādhu vakṣyati | itīva tasyāryajanasya tattvato babhūva kautūhalam uttamaṃ tadā || 2.103.31 ||
Da erhob sich unter den Edlen ein tiefes Verlangen zu wissen: „Nachdem Bharata sich vor Rāghava verneigt und ihn geehrt hat, welche würdigen Worte wird er heute sprechen?“
All noble people were truly filled with great curiosity as to what Bharata was going to speak, after paying his homage and honouring Rama.
Dharma requires truthful, worthy speech at decisive moments: the assembly anticipates Bharata’s words because speech (vāk) can restore or rupture righteousness in public life.
With Bharata seated near Rāma after formal honors, the gathered nobles await his statement, sensing its political and ethical weight.
The assembly’s dharmic discernment: they expect ‘sādhu-vākya’—speech that is fitting, truthful, and aligned with righteousness.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.