शततमः सर्गः — Rāma Questions Bharata on Rājadharma
Governance, Counsel, and Public Welfare
कच्चिज्जानपदो विद्वान्दक्षिणः प्रतिभानवान्।यथोक्तवादी दूतस्ते कृतो भरत पण्डितः।।।।
kaccij jānapado vidvān dakṣiṇaḥ pratibhānavān |
yathokta-vādī dūtas te kṛto bharata paṇḍitaḥ ||
O Bharata, hast du als deinen Boten einen weisen und tüchtigen Kenner bestellt—einen Einheimischen, wohlunterrichtet, wohlgesinnt, schnell von Geist und der genau so berichtet, wie es ihm aufgetragen wurde?
O Bharata, I hope you have chosen as your envoy an expert born in your own country, well-informed, skilful and quick to understand one who repeats and reports (exactly) what has been told.
Truthfulness (satya) in communication is dharma: an envoy must convey messages faithfully and intelligently, ensuring diplomacy does not become deceitful distortion.
Rāma reviews practical pillars of governance, turning to diplomacy and asking whether Bharata has selected a qualified messenger.
Satya and competence in public service: accurate reporting, discretion, and quick understanding are praised as essential virtues of a dūta.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.