क्रोधागारप्रवेशः — Entry into the Chamber of Wrath
Kaikeyī’s Protest
यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुन्धरा।।।।प्राचीनास्सिन्धुसौवीरा स्सौराष्ट्रा दक्षिणापथाः।वङ्गाङ्गमगधाः मत्स्याः समृद्धा काशिकोसलाः।।।।
yāvad āvartate cakraṃ tāvatī me vasundharā | prācīnās sindhu-sauvīrāḥ saurāṣṭrā dakṣiṇāpathāḥ | vaṅgāṅga-magadhā matsyāḥ samṛddhā kāśi-kosalāḥ ||
So weit das Rad des Streitwagens rollt, so weit reicht mein königliches Land: die östlichen Reiche, Sindhu–Sauvīra, Saurāṣṭra, der südliche Pfad, und die reichen Länder von Vaṅga, Aṅga, Magadha, Matsya sowie Kāśi–Kosala.
My authority on the land is extended till such places the wheel of any chariot rotates such as the regions in the east, Sindhu-Sauvira areas, Saurashtra, Southern regions, Banga, Anga, Magadha states, Matsya kingdom and Kasi-Kosala countries which are prosperous places.
Rājadharma: a king’s duty to govern and protect a broad realm responsibly; sovereignty is framed as legitimate reach, not mere personal pleasure.
Daśaratha reassures Kaikeyī of his power and capacity to grant her wishes, describing the expanse of his dominion.
Daśaratha’s confidence in kingship and his readiness to be generous—traits expected of a ruler, though later tested by conflicting obligations.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.