Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

जिह्वया हरिपादांबु स्वादितव्यं विचक्षणैः । घ्राणेनाघ्राय गोविंदपादाब्जतुलसीदलम्

jihvayā haripādāṃbu svāditavyaṃ vicakṣaṇaiḥ | ghrāṇenāghrāya goviṃdapādābjatulasīdalam

Mit der Zunge koste der Verständige das heilige Wasser, das Haris Füße gebadet hat; mit der Nase atme er den Duft des Tulasī-Blattes ein, das Govindas Lotosfüßen dargebracht wurde.

जिह्वयाwith the tongue
जिह्वया:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
हरिपादाम्बुwater from Hari’s feet (caraṇāmṛta)
हरिपादाम्बु:
Karma (कर्म) (object of स्वादितव्यम्)
TypeNoun
Rootहरि + पाद + अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: हरेः पादाम्बु (water of Hari's feet)
स्वादितव्यम्should be tasted
स्वादितव्यम्:
Kriya (क्रिया) (obligation predicate)
TypeVerb
Root√स्वद् (धातु) → स्वादितव्य (तव्यत्-प्रत्यय, कृदन्त)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligative), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); भावे प्रयोग (impersonal obligation): 'should be tasted'
विचक्षणैःby the discerning (people)
विचक्षणैः:
Kartr (कर्ता) (agent in passive/gerundive sense: 'by the discerning')
TypeNoun
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
घ्राणेनwith the nose
घ्राणेन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootघ्राण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
आघ्रायhaving smelled
आघ्राय:
None (अकारक) (पूर्वकाल क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + √घ्रा (धातु) → आघ्राय (ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययभाव, कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्यय (absolutive/gerund): 'having smelled'
गोविंदपादाब्जतुलसीदलम्a tulasī leaf (offered) at Govinda’s lotus-feet
गोविंदपादाब्जतुलसीदलम्:
Karma (कर्म) (object implied with 'smell' from context)
TypeNoun
Rootगोविंद + पाद + अब्ज + तुलसी + दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष (determinative): गोविंदस्य पादाब्जे (पाद-अब्जे) स्थितं तुलसीदलम् / गोविंदपादाब्जस्य तुलसीदलम्

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.61; verse presented as an injunction/praise of Vaiṣṇava practice)

Concept: Bhakti engages the senses in sanctified contact—pādotaka tasting and tulasī fragrance—transforming ordinary perception into devotion.

Application: Receive tīrtha (pādotaka/caraṇāmṛta) with mindfulness; keep tulasī in daily pūjā; train the tongue and nose to prefer sacred remnants over impulsive consumption.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit Vaiṣṇava shrine, a devotee cups their hands to receive caraṇāmṛta—water that has bathed Hari’s feet—then gently inhales the sweet, peppery fragrance of a tulasī leaf resting on Govinda’s lotus-feet. The moment is intimate and sensory: the tongue tastes sanctity, the breath becomes prayer, and the air seems to shimmer with mantra.","primary_figures":["Govinda (Vishnu/Krishna form)","Vaiṣṇava devotee","Tulasi-devi (as sacred plant presence)"],"setting":"Temple sanctum or household altar with śālagrāma/Viṣṇu-mūrti, conch, bell, brass vessels, tulasī pot, and a small tīrtha bowl near the deity’s feet.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","deep emerald","warm sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Govinda standing on a lotus pedestal with ornate gold-leaf arch (prabhāmaṇḍala), gem-studded crown and jewelry; foreground devotee receiving caraṇāmṛta in cupped palms; tulasī leaves placed at the deity’s lotus-feet; rich vermilion and emerald textiles, embossed gold highlights, traditional South Indian iconography, intricate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate devotee in profile inhaling tulasī fragrance near a small shrine; Govinda rendered with refined facial features and soft sapphire complexion; subtle incense curls, brass vessels, and a tulasī pot; cool, lyrical palette with gentle gradients, fine linework, and intimate indoor architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Govinda with large expressive eyes, elaborate crown, and stylized lotus-feet emphasized; devotee tasting tīrtha; tulasī plant depicted with rhythmic leaf patterns; red-yellow-green dominant palette with temple-wall aesthetic and symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Govinda centered with lotus motifs and ornate floral borders; tulasī leaves highlighted as sacred offerings; attendants holding conch and tīrtha vessel; peacocks and stylized lotuses framing the sanctum; deep indigo background with gold detailing and Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","low mridanga pulse","incense crackle","near-silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पाद + अम्बु → पादाम्बु; घ्राणेन + आघ्राय → घ्राणेनाघ्राय; large compound: गोविंद-पाद-अब्ज-तुलसी-दलम्.

H
Hari
G
Govinda
T
Tulasī

FAQs

It teaches sense-based devotion: tasting sacred foot-water (caraṇāmṛta) and smelling tulasī offered to Govinda—training ordinary bodily acts into worship and remembrance of Viṣṇu.

Tasting haripādāmbu (caraṇāmṛta/foot-water) and smelling the tulasī leaf associated with offerings at Govinda’s lotus-feet—both common Vaiṣṇava devotional observances.

The verse recommends discernment in sense enjoyment: rather than seeking worldly tastes and smells, the wise redirect the senses toward sanctified, God-centered objects that cultivate purity and devotion.