Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Praise of Devotion to Viṣṇu

The Supremacy of Hari’s Name over All Tīrthas

पूजकं पृष्ठतो रक्षेन्नामिनं वक्षसि प्रभुः । हरिनाममहावज्रं पापपर्वतदारणे

pūjakaṃ pṛṣṭhato rakṣennāminaṃ vakṣasi prabhuḥ | harināmamahāvajraṃ pāpaparvatadāraṇe

Der Herr schützt den Verehrer von hinten und bewahrt den Sänger seines Namens von vorn, an der Brust. Der große Name Haris ist wie ein gewaltiger Donnerkeil, der den Berg der Sünde spaltet.

पूजकम्the worshipper
पूजकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपूजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पृष्ठतःfrom behind
पृष्ठतः:
देशाधिकरण (adverbial locus)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; direction/position)
रक्षेत्should protect
रक्षेत्:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
नामिनम्the name-chanter (one possessing the Name)
नामिनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हरिनाममहावज्रम्Hari’s Name, the great thunderbolt
हरिनाममहावज्रम्:
कर्ता/कर्म-सम्भाव्य (contextual; apposition/metaphor)
TypeNoun
Rootहरि-नाम-महा-वज्र (प्रातिपदिक); हरि (प्रातिपदिक) + नाम (प्रातिपदिक) + महा (उपसर्गवत्/प्रातिपदिक) + वज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः: 'Hari’s Name (as) the great thunderbolt'
पापपर्वतदारणेin splitting the mountain of sins
पापपर्वतदारणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative of purpose-sphere)
TypeNoun
Rootपाप-पर्वत-दारण (प्रातिपदिक); पाप (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक) + दारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः: 'in the splitting of the mountain of sins'

Unspecified (contextual narrator within Svarga-khaṇḍa discourse)

Concept: Hari-nāma is a liberating power that destroys accumulated sin; the Lord personally guards His devotee.

Application: Keep a daily rhythm of simple worship (arcana) and audible nāma-japa/kīrtana; treat the Name as your first refuge in fear, guilt, or temptation.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devoted worshipper stands before a simple Viṣṇu shrine while a luminous, sapphire-blue aura forms behind him like a guardian wall. From the devotee’s chest forward, golden syllables of ‘Hari’ surge outward as a thunderbolt, splitting a dark mountain labeled by shadowy forms of sin into radiant fragments that dissolve into lotus-petals.","primary_figures":["Vishnu (as protective presence)","devotee worshipper","personified Hari-nāma as golden mantra-light"],"setting":"Temple threshold opening to a cosmic landscape where a black ‘mountain of sin’ rises beyond the sanctum; lamps, incense smoke, and a conch on a brass plate.","lighting_mood":"divine radiance with temple lamp-lit foreground","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lamp-flame amber","lotus pink","storm-cloud indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as an unseen yet manifest protective halo behind a kneeling devotee at a South Indian shrine, thick gold leaf aura and arch, gem-studded ornaments on the deity icon, rich vermilion and emerald textiles, the golden mantra ‘Hari’ rendered as a vajra splitting a dark sin-mountain in the background, ornate temple pillars and brass lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene hill-temple courtyard with delicate linework; the devotee chants ‘Hari’ as luminous Devanagari syllables stream from the chest like a thunderbolt; distant layered Himalayan ridges form the ‘sin-mountain’ cleaving apart; cool blues and soft pinks, refined faces, lyrical clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Vishnu’s protective presence as a large circular prabhāmaṇḍala behind the devotee; stylized vajra-shaped golden mantra striking a dark mountain; temple lamp motifs, characteristic large eyes, red-yellow-green dominant palette with deep blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Vishnu centered sanctum with lotus borders; the Name ‘Hari’ depicted as golden floral-vajra motifs radiating outward; peacocks and cows at the margins witnessing the dissolution of a dark rocky mound into lotus blossoms; deep indigo ground with gold and pink highlights, intricate floral frame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","low thunder roll","mantra drone","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: रक्षेन्नामिनं = रक्षेत् + नामिनम्

H
Hari
P
Prabhu (the Lord)

FAQs

It highlights bhakti through worship (pūjā) and especially nāma-japa—chanting Hari’s Name—as a powerful means of protection and purification.

The metaphor suggests irresistible force: just as a vajra can shatter hard rock, harināma can break apart even massive accumulations of sin (pāpa-parvata).

It encourages steady devotion and remembrance of the Divine, implying that sincere worship and chanting support moral reform by destroying sinful tendencies and their consequences.