Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

धर्ममूर्तिधराः सर्वे परतो ब्रह्मणः स्मृताः । उत्पन्नाः प्रलयांते तु ब्रह्मत्वं प्राप्य योगिनः

dharmamūrtidharāḥ sarve parato brahmaṇaḥ smṛtāḥ | utpannāḥ pralayāṃte tu brahmatvaṃ prāpya yoginaḥ

Alle, die die Gestalt des Dharma selbst tragen, gelten als jenseits von Brahmā. Obgleich sie in der Schöpfung hervortreten, erlangen jene Yogins am Ende der Auflösung den Zustand des Brahman.

धर्ममूर्तिधराःbearing the form of dharma
धर्ममूर्तिधराः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त-प्रातिपदिक; धृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष ('bearing the form of dharma'); विशेषण (qualifier of सर्वे/योगिनः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
परतःfrom/after
परतः:
Apadana-like (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootपरतः (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; अपादान/उत्पत्तिसूचक (from/after; ablatival adverb)
ब्रह्मणःof Brahman/Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
स्मृताःare said/remembered (as)
स्मृताः:
Kriya/Predicate (भाव/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय (predicate)
उत्पन्नाःarisen/produced
उत्पन्नाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत् (उपसर्ग) + पद्/पद् (धातु) → उत्पन्न (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (they who have arisen)
प्रलयान्तेat the end of pralaya (dissolution)
प्रलयान्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष ('at the end of dissolution')
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (particle: but/indeed)
ब्रह्मत्वम्Brahman-hood/state of Brahman
ब्रह्मत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग) + आप् (धातु) → प्राप्य (कृदन्त; ल्यप्/क्त्वान्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having attained'
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (narrative voice in Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Embodied dharma culminates in yogic realization; at pralaya, perfected beings attain Brahman-state.

Application: Treat ethics as spiritual practice: make dharma ‘embodied’ through habits; pair it with meditation and devotion so that endings (loss, change) become gateways to clarity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of radiant yogins stands beyond a faintly seen Brahmaloka, their bodies formed of script-like dharma symbols and luminous geometry. As the cosmos darkens into pralaya, they remain unmoved—then dissolve upward into a vast, formless ocean of light, suggesting brahmī-sthiti.","primary_figures":["Dharma-formed yogins (siddha-gaṇa)","Brahmā (distant, diminished)","cosmic dissolution personified (abstract)"],"setting":"Transcendent space ‘beyond Brahmā’, with pralaya clouds and a luminous formless expanse","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant white","smoky charcoal","saffron glow","ultramarine","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: iconic yogins with gold leaf bodies inscribed with dharma motifs, standing above a small Brahmaloka vignette; pralaya waves and dark clouds below; a central burst of gold-white light representing Brahman-state; heavy ornamentation, symmetrical composition, sacred geometry borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle, contemplative scene with yogins in calm postures on a cloud-terrace; the world below fading into mist; delicate gradations of night and light; refined faces, minimal ornament, poetic emptiness suggesting transcendence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal yogin figures with bold outlines and stylized dharma emblems on torsos; dramatic pralaya backdrop in dark tones; central white-gold aura field; temple-wall narrative bands showing creation-to-dissolution sequence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala of yogins around a central luminous void; patterned borders of dharma symbols and lotus petals; deep blue-black ground with gold highlights; rhythmic repetition conveying steadiness amid dissolution."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["long tanpura sustain","soft silence gaps","single bell strike (occasional)","low conch (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: pralayāṃte → प्रलय + अन्ते; smṛtāḥ is PPP used predicatively; prāpya is gerund (avyaya-kridanta).

B
Brahmā
B
Brahman
D
Dharma
Y
Yogins

FAQs

It teaches that certain Dharma-embodying beings (yogins) are regarded as transcending even Brahmā and that, though they appear during creation, they ultimately realize Brahman at cosmic dissolution.

Yes. Brahmā is the cosmic creator-deity, while Brahman is the absolute reality; the verse says these yogins are beyond Brahmā and attain Brahman.

The implied lesson is to cultivate Dharma and yogic realization: embodied righteousness and inner discipline culminate in liberation (brahmatva), beyond worldly and even cosmic ranks.