Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

कृत्वा सृष्ट्यादिकं सर्वे मानसे सांप्रतं स्थिताः । नर्मदा नाम तेषां तु कन्या तोयवहा सरित्

kṛtvā sṛṣṭyādikaṃ sarve mānase sāṃprataṃ sthitāḥ | narmadā nāma teṣāṃ tu kanyā toyavahā sarit

Nachdem sie alle Handlungen, beginnend mit der Schöpfung, vollbracht hatten, verweilten sie nun in Mānasa. Aus ihnen ging eine Tochter hervor, Narmadā genannt — ein Fluss, der die Wasser trägt.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): 'having done'
सृष्ट्यादिकम्creation etc.
सृष्ट्यादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रातिपदिक/प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष ('creation and the rest')
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद
मानसेin the mind/mental (realm)
मानसे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
साम्प्रतम्now/at present
साम्प्रतम्:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: now/at present)
स्थिताःare situated/abide
स्थिताः:
Kriya/Predicate (भाव/विधेय)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) विधेय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (they are situated)
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha/Identifier
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
तुand/but
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (particle)
कन्याdaughter
कन्या:
Apposition/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नर्मदाया विशेष्य/विधेयसम्बन्ध
तोयवहाwater-bearing
तोयवहा:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतोय (प्रातिपदिक) + वह (कृदन्त-प्रातिपदिक; वह् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष ('carrying water'); विशेषण (of सरित्/नर्मदा)
सरित्river
सरित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Not explicitly stated in the provided excerpt (contextual narrator within Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Sacred rivers are born from exalted sources and carry purifying power as living extensions of dharma.

Application: Approach water with reverence: keep rivers clean, practice mindful bathing/ablutions, and use daily water-offerings as remembrance of purity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the still, mirror-like expanse of Mānasa, sages who have completed creation-acts sit in contemplative silence, their reflections perfectly aligned like thoughts in a calm mind. From their collective radiance arises a maiden-river—Narmadā—stepping forth as a flowing ribbon of crystal water, carrying lotuses and sacred currents toward the world.","primary_figures":["creator-beings/sages (sṛṣṭi-kartṛ-gaṇa)","Narmadā as river-goddess (kanyā)"],"setting":"A pristine high-altitude mind-lake with snow-peaks hinted at, lotus clusters, and subtle celestial architecture","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["glacial turquoise","snow white","sunrise gold","lotus pink","slate blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mānasa lake rendered as a jeweled turquoise field; seated sages with gold leaf halos; Narmadā as a youthful goddess emerging with a water-jar and flowing sari that becomes the river; ornate lotus borders, rich reds/greens, gem-studded ornaments, gold leaf ripples.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Manasarovar-like lake with distant Himalayan ridges; delicate sages in meditation; Narmadā as a graceful maiden stepping from the water, her veil turning into a stream; cool mountain palette with soft dawn light and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic sages in a row, bold outlines; Narmadā goddess with characteristic large eyes holding a kamaṇḍalu; stylized lake waves and lotus motifs; warm red-yellow-green pigments with a bright aureole.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-lake mandala; Narmadā depicted as a flowing floral ribbon; intricate borders of lotuses, creepers, and water motifs; deep blue-green ground with gold highlights; devotional symmetry emphasizing sacred water birth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle flowing water","morning birds","soft bell","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: sṛṣṭyādikaṃ → सृष्टि + आदिकम्; sāṃprataṃ normalized to साम्प्रतम् (adverbial).

N
Narmadā
M
Mānasa

FAQs

It introduces Narmadā as a sacred river within a creation-era setting, linking tīrtha geography to cosmic beginnings and locating the narrative around “Mānasa,” a remembered sacred region in Purāṇic cosmography.

Indirectly: by presenting Narmadā as a divinely-originated sacred river, it supports later bhakti practice centered on pilgrimage, bathing, and remembrance of holy places as aids to devotion.

The verse highlights order after duty: once creation-work is completed, the sages/deities ‘abide’ in a settled state—suggesting disciplined completion of one’s responsibilities before seeking repose in sacred contemplation.