Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Greatness of the Gaṅgā: Purification, Ancestor Rites, and Liberation

कृतकृत्यस्स वै मुक्तो जीवन्मुक्तश्च मानवः । यज्ञो दानं तपो जप्यं श्राद्धं च सुरपूजनम्

kṛtakṛtyassa vai mukto jīvanmuktaśca mānavaḥ | yajño dānaṃ tapo japyaṃ śrāddhaṃ ca surapūjanam

Wahrhaft vollendet und befreit ist jener Mensch, ein Jīvanmukta, für den Opfer (yajña), Gabe (dāna), Askese (tapas), Mantra-Rezitation (japa), Ahnenriten (śrāddha) und die Verehrung der Devas bereits vollbracht sind.

kṛtakṛtyaḥone who has accomplished what is to be done
kṛtakṛtyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootkṛta-kṛtya (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana; समास: कर्मधारय—‘कृत’ (PPP of √kṛ) + ‘कृत्य’ (to-be-done)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta (emphatic particle)
muktaḥliberated
muktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootmukta (प्रातिपदिक; √muc-PPP)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana; past passive participle used adjectivally
jīvanmuktaḥa jīvanmukta
jīvanmuktaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjīvan-mukta (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana; समास: कर्मधारय
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
mānavaḥa man, human
mānavaḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana
yajñaḥsacrifice, ritual
yajñaḥ:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana
dānamgift, charity
dānam:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana
japyam(mantra-)recitation
japyam:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootjapya (प्रातिपदिक; √jap-ṇyat/ya)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana; ‘to be muttered/recited’ (gerundive used as noun)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
sura-pūjanamworship of the gods
sura-pūjanam:
Karta/Topic (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootsura + pūjana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana; समास: तत्पुरुष (षष्ठी)—‘सुराणां पूजनम्’

Unspecified (context not provided; likely a narrator or a teacher in the chapter’s ongoing dialogue)

Concept: The liberated person is ‘kṛta-kṛtya’: for him, yajña, dāna, tapas, japa, śrāddha, and deva-pūjā are as good as done—fulfilled in essence.

Application: Do not treat practices as endless checklists; aim for inner transformation—purity, compassion, remembrance—so that actions become expressions of realized devotion rather than insecurity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A liberated sage stands at the threshold of a simple shrine: behind him lie neatly arranged symbols of ritual life—fire altar, rosary, donation bowl, śrāddha offerings—now resting in quiet completion. In front, a single lamp burns steadily before a Vishnu emblem (śālagrāma or a simple chakra mark), suggesting that all acts have converged into one-pointed realization. The atmosphere feels uncluttered, as if burdens have gently fallen away.","primary_figures":["a serene liberated sage","optional small Vishnu shrine presence (śālagrāma/Viṣṇu-mūrti)"],"setting":"hermitage shrine room opening to a calm courtyard; ritual implements placed respectfully, not discarded","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","terracotta","deep green","ivory","charcoal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a small Vishnu shrine with gold leaf arch, the sage in front with a calm smile, ritual implements arranged symmetrically; rich reds and greens, gold detailing on lamp flames and shrine borders, gem-studded ornaments on the deity icon, devotional stillness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine-courtyard scene with delicate brushwork; the sage near a small lamp and śālagrāma on a pedestal, ritual items painted with fine detail; soft earth tones, cool shadows, refined facial features and lyrical simplicity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lamp and shrine, sage with composed posture and large eyes; ritual symbols rendered as iconic motifs; red/yellow/green palette with temple-wall texture and sacred geometry framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lamp and Vishnu symbol framed by lotus borders; the sage depicted in calm profile, surrounding motifs of yajña fire, japa-mālā, and offerings arranged like decorative panels; deep blues and gold, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft lamp crackle","low temple bell","gentle drone (tanpura)","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: kṛtakṛtyas saḥ → kṛtakṛtyaḥ (visarga sandhi in text as ‘kṛtakṛtyassa’); jīvanmuktaḥ ca → jīvanmuktaś ca; sura+pūjanam → surapūjanam.

FAQs

It presents jīvanmukti as a state of completed spiritual duty: one becomes ‘fulfilled’ (kṛtakṛtya) and free (mukta) when the core disciplines of dharma—ritual, giving, austerity, mantra-practice, ancestral obligations, and reverence—are brought to completion and integrated.

The wording highlights the completion of dharmic practices (yajña, dāna, tapaḥ, japa, śrāddha, deva-pūjā) as marks of a liberated life; it frames liberation in a dharma-centered way, implying inner freedom expressed through fulfilled obligations rather than rejecting action.

The ethical message is responsibility and wholeness: a person becomes truly ‘done with what must be done’ by honoring duties to society (charity), self-discipline (austerity), spiritual practice (japa), ancestors (śrāddha), and the divine order (yajña and deva-worship).