Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Expansion of Creation through Dakṣa and Kaśyapa: Devas, Dānavas, Nāgas, Birds, and Cosmic Offices

हंस सारस कारंड प्लवान्शुचिरजीजनत् । एते ताम्रासुताः प्रोक्ता विनताया निशामय

haṃsa sārasa kāraṃḍa plavānśucirajījanat | ete tāmrāsutāḥ proktā vinatāyā niśāmaya

Haṁsa (Schwan), sārasā (Kranich), kāraṇḍa (Wasservogel), plava (schwimmender Wasservogel) und der Vogel śuci-rajī—diese werden als Söhne der Tāmra verkündet. O Vinatā, höre zu.

हंसswan
हंस:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (collective/genre listing)
सारसcrane (sārasa)
सारस:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसारस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (genre listing)
कारण्डkāraṇḍa (a water-bird/duck)
कारण्ड:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकारण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (genre listing)
प्लवान्plava (a waterfowl)
प्लवान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (genre listing)
शुचिरśucira (a bird-name)
शुचिर:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशुचिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (genre listing)
अजीजनत्produced/bore
अजीजनत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘produced/bore’
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
ताम्रासुताःsons of Tām्रā
ताम्रासुताः:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootताम्रा (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tām्रायाः सुताः = ‘sons of Tām्रā’)
प्रोक्ताःare said/declared
प्रोक्ताः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Root√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
विनतायाःof Vinatā
विनतायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविनता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
निशामयlisten/notice
निशामय:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Root√शम् (धातु) (नि-उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified narrator (contextual genealogical listing within Sṛṣṭi-khaṇḍa)

Concept: Each being has an origin and place within a larger sacred genealogy; attentive listening (niśāmaya) is itself a dharmic discipline in Purāṇic learning.

Application: Practice mindful listening and study; honor water habitats and protect wetlands as dharmic stewardship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil lotus-lake at early morning where swans and cranes glide in mirrored pairs, while smaller waterfowl ripple the surface like living mantras. Above the reeds, a subtle celestial inscription of lineage—‘sons of Tāmra’—is suggested through floating golden script, as if nature itself is reciting its origin.","primary_figures":["Haṁsa (swans)","Sārasa (cranes)","Kāraṇḍa (waterfowl)","Plava (floating water-bird)","Śuci-rajī bird","Tāmra (as a faint maternal archetype)","Vinatā (as listener archetype)"],"setting":"Sacred wetland with lotuses, reeds, and a calm expanse of water; distant hermitage silhouette to imply Purāṇic instruction.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","pearl white","emerald green","sunlit gold","cerulean blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: swans and cranes on a lotus lake with gold leaf ripples, ornate floral borders, rich reds/greens in lotuses and reeds, gem-like highlights on bird eyes and beaks, a small seated Vinatā motif at the margin as the attentive listener, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate lake scene with cool blues and soft greens, lyrical swans with fine feather detailing, slender cranes among reeds, gentle mist, refined linework suggesting ‘niśāmaya’ as a quiet teaching moment in nature.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of swans and cranes in rhythmic arrangement, flat pigments for lotuses and water bands, stylized reeds, a small narrative panel of Vinatā receiving instruction, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-heavy water garden with swans and cranes arranged like devotional motifs, intricate floral borders, deep blue water with gold accents, repeating patterns of kāraṇḍa birds, a subtle Vaishnava aura in the central lotus medallion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","gentle bird calls","soft tanpura drone","temple bells in distance"]}

Sandhi Resolution Notes: plavānśucirajījanat (as written) resolves as प्लवान् + शुचिर + अजीजनत् (list of objects + verb).

T
Tāmra
V
Vinatā
H
Haṁsa
S
Sārasa
K
Kāraṇḍa
P
Plava
Ś
Śuci-rajī

FAQs

It gives a genealogical enumeration of bird-species said to be the offspring of Tāmra, presented as part of creation-era lineages.

They are maternal figures in Purāṇic lineages; the verse addresses Vinatā while naming beings described as born from Tāmra.

Rather than a direct moral teaching, the verse supports the Purāṇic aim of mapping creation through lineages, emphasizing ordered continuity in the cosmos.