Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

निरये च वसेत्तावद्यावदाभूतसंप्लवं । पित्रोरनर्चनं कृत्वा भुंक्ते यस्तु सुताधमः

niraye ca vasettāvadyāvadābhūtasaṃplavaṃ | pitroranarcanaṃ kṛtvā bhuṃkte yastu sutādhamaḥ

Jener niedrigste Sohn, der ißt, ohne zuvor Vater und Mutter zu verehren und zu ehren, wohnt in der Hölle bis zur kosmischen Auflösung, dem großen Untergang der Wesen.

nirayein hell
niraye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniraya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/निपात)
vasetshould dwell
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tāvatso long
tāvat:
Kāla/Parimāṇa (काल/परिमाण)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of extent
yāvatas long as
yāvat:
Kāla/Parimāṇa (काल/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormCorrelative adverb (यावत्)
ābhūta-saṃplavamup to the cosmic dissolution
ābhūta-saṃplavam:
Kāla/Avadhi (काल/अवधि)
TypeNoun
Rootābhūta (प्रातिपदिक) + saṃplava (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound with ā- prefix sense ‘up to’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) used adverbially with yāvat
pitroḥof the two parents
pitroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन)
anarcanaṃnon-worship/disrespect
anarcanaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootan- (नञ्) + arcana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (कृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable (अव्ययभाव)
bhuṃkteexperiences/suffers
bhuṃkte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
suta-adhamaḥthe worst son
suta-adhamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक) + adhama (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input).

Concept: Eating without first honoring father and mother is a severe transgression; parental non-worship leads to prolonged hellish suffering lasting until cosmic dissolution.

Application: Before meals, cultivate a ritual of respect: serve elders, speak kindly, offer food, or at least remember them with gratitude; treat eating as a dharmic act, not mere consumption.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dim, cavernous naraka opens beneath a banquet-like scene: a man eats alone while his parents sit unserved in shadow. The ground cracks into a fiery abyss, and time itself is shown as a vast wheel turning above—signifying suffering ‘until ābhūta-samplava’—while ash falls like slow snow.","primary_figures":["a son (human)","father","mother","Yama’s attendants (optional, distant)"],"setting":"Split-scene: upper household dining space dissolving into a lower hell-cavern with iron rocks and embers.","lighting_mood":"firelit gloom","color_palette":["ember orange","soot black","blood red","iron gray","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic split-panel—top: solitary eater with ornate plate; parents in dim corner; bottom: naraka flames and dark attendants; gold leaf used sparingly to highlight the cosmic time-wheel and moral contrast, rich reds and blacks, heavy ornamental borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: allegorical composition with delicate figures; the dining mat morphs into a chasm; subtle gradations of smoke; refined linework, restrained but intense palette, symbolic time-wheel in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized flames, expressive sorrowful parents; the eater’s face hardened; a large kala-chakra motif overhead; natural pigments with red/yellow dominance and black shading.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: moral allegory framed by lotus borders that wither on one side; the central figure eating while the lower register shows fiery naraka; deep blues and reds with gold detailing, intricate floral margins turned thorny."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Todi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling fire","distant wails (subtle)","heavy silence","single conch blast (low)"]}

Sandhi Resolution Notes: vasettāvadyāvadābhūtasaṃplavaṃ → vaset tāvat yāvat ābhūta-saṃplavam; pitroranarcanaṃ → pitroḥ anarcanaṃ; yastu → yaḥ tu; sutādhamaḥ → suta-adhamaḥ (karmadhāraya).

P
Parents (pitṛ: father and mother)

FAQs

It teaches filial duty: one should honor (revere/serve) one’s mother and father; neglecting them—especially while enjoying life’s basic sustenance like food—is treated as a serious adharma.

It indicates an extremely long duration—up to the dissolution of beings—used as a strong moral warning about the gravity of disrespecting or neglecting one’s parents.

It can be read as a call to gratitude and care: acknowledging parents’ role through respect, service, and responsible conduct before indulging in personal comforts.