Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

चकोराः शतपत्राश्च मत्तकोकिलशारिकाः । पुष्पितान्पुष्पिताग्रांश्च संपतंति महाद्रुमान्

cakorāḥ śatapatrāśca mattakokilaśārikāḥ | puṣpitānpuṣpitāgrāṃśca saṃpataṃti mahādrumān

Chakora-Vögel, die Śatapatra-Vögel sowie berauschte Kuckucke und Mynas stürzten sich auf die großen Bäume—Bäume in voller Blüte, mit blühenden Wipfeln.

चकोराःcakora birds
चकोराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचकोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
शतपत्राःśatapatra birds (lit. ‘hundred-winged/leafed’)
शतपत्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशतपत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); द्विगु-समास (Dvigu): शत + पत्र
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मत्त-कोकिल-शारिकाःintoxicated cuckoos and mynas
मत्त-कोकिल-शारिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्त (प्रातिपदिक) + कोकिल (प्रातिपदिक) + शारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine, as head शारिका), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); द्वन्द्व-समास (copulative): मत्तकोकिलाः + शारिकाः (as a group)
पुष्पितान्blooming
पुष्पितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (कृदन्त; क्त-प्रत्यय from √पुष्प्/पुष्प् ‘to bloom’)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural); कर्मविशेषण (adjective of object)
पुष्पित-अग्रान्having blossomed tops
पुष्पित-अग्रान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (कृदन्त) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): पुष्पितम् अग्रं येषाम् (having blooming tops)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
संपतन्तिthey fly/descend upon
संपतन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √पत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद (Parasmaipada)
महाद्रुमान्great trees
महाद्रुमान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), बहुवचन (Plural); कर्मधारय-समास: महान्तः द्रुमाः

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework of the Padma Purāṇa)

Concept: Joy in creation can be sanctified: the natural ‘song and flight’ becomes a metaphor for the mind moving toward the divine.

Application: Let sensory beauty (sound, color, fragrance) lift the mind rather than distract it—convert delight into remembrance and kindness.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A canopy of great trees erupts in blossoms, their tops frothing with flowers like clouds. Chakora and śatapatra birds, along with intoxicated cuckoos and mynas, swoop in arcs between branches, wings catching petals midair as the grove becomes a living orchestra.","primary_figures":["Chakora birds","Cuckoos (kokila)","Mynas (śārikā)"],"setting":"Flowering treetops in a dense forest; petals drifting like soft rain; branches laden with blooms.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["petal white","rose pink","sunlit gold","leaf green","ink-black (bird plumage)"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic treetop scene with heavy gold leaf on blossoms and petal-rain, birds in mid-flight with stylized wings, rich green canopy and red floral clusters, ornate border with floral scrollwork, jewel-like highlights on bird eyes, devotional grandeur despite natural subject.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy composition of birds swooping among flowering branches, delicate petals suspended, cool spring palette with refined linework, lyrical motion, subtle background hills, elegant negative space to emphasize flight paths.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined birds in rhythmic repetition, stylized flowering canopy with flat pigments, strong reds/yellows/greens, decorative petal patterns, temple-mural symmetry and iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dense floral canopy with repeating bird motifs, petals as patterned dots, ornate border of lotuses and creepers, deep blue background with gold highlights, peacocks optionally added for auspiciousness, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["cuckoo calls","fluttering wings","petals falling softly","light hand cymbals","breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: शतपत्राः + च → शतपत्राश्च; पुष्पितान् + पुष्पिताग्रान् + च → पुष्पितान्पुष्पिताग्रांश्च; सम् + पतन्ति → संपतन्ति (anusvāra sandhi).

FAQs

It paints a vivid natural tableau: birds—cakoras, śatapatras, cuckoos, and mynas—alighting on great trees laden with blossoms, suggesting a flourishing, life-filled landscape.

Not directly; it functions more as descriptive imagery. Indirectly, such abundance and harmony can be read as celebrating the ordered beauty of creation often attributed to divine governance in Purāṇic literature.

The verse encourages attentiveness to the vitality and joy present in nature—an invitation to cultivate appreciation, calm observation, and reverence for the living world.