Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

न क्षुत्पिपासे ग्लानिं वा प्राप्यतां प्राप्नुवंति ते । नानरूपैरुपकृता सुचित्रैश्च सुभास्वरैः

na kṣutpipāse glāniṃ vā prāpyatāṃ prāpnuvaṃti te | nānarūpairupakṛtā sucitraiśca subhāsvaraiḥ

Weder Hunger noch Durst bedrängen sie, und auch Ermattung befällt sie nicht. Auf vielerlei Weise werden sie umsorgt, durch wunderbare, schön vielfältige und strahlende Anordnungen.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (negation)
kṣut-pipāsehunger and thirst
kṣut-pipāse:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣut (प्रातिपदिक) + pipāsā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (as dvandva treated as feminine here), Dvitīyā, Dvivacana (द्विवचन); object of ‘prāpnuvaṃti’
glānimfatigue, languor
glānim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootglāni (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-avyaya (disjunctive particle/विकल्प)
prāpyatāmlet (it) be attained
prāpyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्; imperative/benedictive-like usage), Ātmanepada, Prathama-puruṣa, Ekavacana; passive/impersonal sense ‘let it be obtained/attained’
prāpnuvaṃtithey obtain/experience
prāpnuvaṃti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+āp (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्; present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Bahuvacana
tethey
te:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; sarvanāma
nānā-rūpaiḥwith various forms/ways
nānā-rūpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; ‘nānā’ as avyaya in avyayībhāva; qualifying implied instruments/means
upakṛtāadorned/assisted, furnished
upakṛtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa+kṛ (धातु)
FormBhūta-kṛdanta (past passive participle/क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective of ‘sā’ (understood)
su-citraiḥwith very beautiful pictures/variegations
su-citraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय-उपसर्गवत्) + citra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; instrument/means with which (she is) adorned
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
su-bhāsvaraiḥwith very splendid (things)
su-bhāsvaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय-उपसर्गवत्) + bhāsvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; instrument/means

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 45 narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: kṣutpipāse = kṣut-pipāse; nānarūpairupakṛtā = nānā-rūpaiḥ upakṛtā; sucitraiśca = su-citraiḥ ca.

FAQs

A state where beings are free from bodily distress—no hunger, thirst, or fatigue—suggesting a heavenly or divinely sustained realm attained through merit or divine grace.

It indicates attentive care or service provided in many forms—implying abundant provisions and varied comforts rather than a single, limited kind of support.

It reinforces the Purāṇic theme that higher states of existence are marked by relief from suffering and are associated with righteous conduct, devotion, or accumulated merit that yields divine well-being.