Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

मंथने पारिजातोभूद्देव श्रीनंदनो द्रुमः । रूपौदार्य्यगुणोपेतास्ततश्चाप्सरसां गणाः

maṃthane pārijātobhūddeva śrīnaṃdano drumaḥ | rūpaudāryyaguṇopetāstataścāpsarasāṃ gaṇāḥ

Aus dem Quirlen (des Ozeans) ging der Pārijāta-Baum hervor — göttlich, der Śrīnandana, der Baum der Götter. Dann erschienen auch die Scharen der Apsaras, erfüllt von Schönheit, Anmut und erhabenen Eigenschaften.

मन्थनेin the churning
मन्थने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्थन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
पारिजातःthe Pārijāta (tree)
पारिजातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपारिजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्arose; came into being
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवdivine
देव:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; श्रीनन्दनः-विशेषण (divine)
श्रीनन्दनःŚrīnandana (name/epithet)
श्रीनन्दनः:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पारिजातस्य विशेषण/नाम (as epithet)
द्रुमःtree
द्रुमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पारिजातः-समनाधिकरण
रूपौदार्यगुणोपेताःendowed with beauty, generosity, and virtues
रूपौदार्यगुणोपेताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + औदार्य (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + उपेत (कृदन्त, √इ/उप-इ)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; गणाः-विशेषण
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अप्सरसाम्of the Apsarases
अप्सरसाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन
गणाःgroups; hosts
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Not explicitly indicated in the provided excerpt (narratorial description within the Adhyaya’s dialogue context).

Concept: Beauty and abundance arise from cosmic cooperation (manthana) but can bind beings if treated as mere enjoyment; true excellence is to offer the beautiful back to the divine order.

Application: Treat talents, beauty, and prosperity as entrusted gifts—use them in service, generosity, and worship rather than vanity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"From the luminous churned ocean rises the Pārijāta tree, its blossoms spilling perfume into the sky like visible golden mist. Behind it, apsarases emerge in graceful procession—each adorned with celestial garments and ornaments—while devas gaze upward as if the very air has turned into music.","primary_figures":["Pārijāta tree","Apsarases (hosts)","Devas (witnesses)"],"setting":"Milk-ocean churning vista transitioning into the heavenly grove of Nandana; floating pearls, coral, and foam around the rising tree.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","champagne gold","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pārijāta tree rising with thick gold leaf highlights on blossoms and haloed aura, apsarases in rich silk with gem-studded ornaments, devas in ornate crowns; deep red and green background panels, embossed gold floral motifs, temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Pārijāta with fine blossoms, apsarases in lyrical dance-like poses, soft Himalayan-style cloud bands even in svarga, cool blues and pinks, refined faces and transparent veils, detailed foliage and gentle perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Pārijāta with rhythmic leaf patterns, apsarases in classical stance with bold outlines and expressive eyes, warm yellow-red-green pigments, narrative bands showing emergence from ocean to grove.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central flowering tree with lotus motifs, apsarases arranged like a garland around it, ornate floral border, peacocks and cows as symbolic abundance elements, deep blue ground with gold detailing and intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["veena arpeggios","soft cymbals","temple bells","fragrance-implied hush","distant celestial choir"]}

Sandhi Resolution Notes: पारिजातोभूद् → पारिजातः अभूत्; ततश्चाप्सरसां → ततः च अप्सरसाम्; रूपौदार्य्यगुणोपेताः → रूप-औदार्य-गुण-उपेताः (समास).

P
Pārijāta
Ś
Śrīnandana
A
Apsaras

FAQs

It states that the divine Pārijāta (Śrīnandana) tree arose, and thereafter the hosts of Apsarases also appeared, characterized by beauty and refined qualities.

“Śrīnandana” is a celestial designation associated with the gods’ delightful grove/realm; here it functions as an epithet identifying the divine Pārijāta as a tree belonging to (and delighting) the devas.

The verse reflects a Purāṇic theme that major cosmic efforts yield both wondrous boons and powerful beings—suggesting that outcomes of great undertakings can be varied, and should be approached with discernment and responsibility.