Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

अशुचिं वारुणीं मत्वा त्यक्तवंतस्तदा सुराः । जगृहुस्तां तदा दैत्या ग्रहणान्तेसुराभवत्

aśuciṃ vāruṇīṃ matvā tyaktavaṃtastadā surāḥ | jagṛhustāṃ tadā daityā grahaṇāntesurābhavat

Da die Götter Vāruṇī für unrein hielten, verließen sie sie damals. Die Daityas nahmen sie an; doch am Ende dieser Annahme stand sie auf der Seite der Götter.

अशुचिम्impure
अशुचिम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वारुणी-विशेषण
वारुणीम्Vāruṇī
वारुणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवारुणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable)
त्यक्तवन्तःhaving abandoned; who abandoned
त्यक्तवन्तः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्यक्त (कृदन्त, √त्यज्)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सुराः-विशेषण
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
सुराःthe gods
सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जगृहुःtook; seized
जगृहुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
दैत्याthe Daityas (demons)
दैत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ग्रहणान्तेat the end of the taking/seizing
ग्रहणान्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; काल/अवधि-निर्देश (at the end of taking)
सुराthe gods
सुरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (सुराः)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified narrator (Purāṇic narration; likely within Pulastya–Bhīṣma frame, but not explicit from the given verse alone)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: जगृहुस्तां → जगृहुः ताम्; ग्रहणान्तेसुराभवत् → ग्रहणान्ते सुरा अभवत् (सुरा + अभवत् = सुराभवत्).

V
Vāruṇī
S
Sura (Devas)
D
Daitya

FAQs

Vāruṇī refers to the intoxicating drink (often personified) associated with Varuṇa, appearing in churning-of-the-ocean style narratives where various substances emerge and are claimed or rejected.

The verse presents a value-judgment: the Devas regard Vāruṇī as aśuci (impure) and therefore renounce her, reflecting Purāṇic moral framing around purity, restraint, and what is fit for divine conduct.

It implies discernment in desire and consumption: what is rejected as unfit by the disciplined is embraced by the undisciplined; yet the closing note (“she became of the gods”) suggests outcomes can invert—possession does not guarantee lasting benefit, and divine alignment ultimately prevails.