Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

उपशोभानि बद्धानि पृथ्वीमूल्यसमानि च । विभीषणस्य लंकायां न दृष्टानि मया पुरा

upaśobhāni baddhāni pṛthvīmūlyasamāni ca | vibhīṣaṇasya laṃkāyāṃ na dṛṣṭāni mayā purā

Diese Dinge, fein geschmückt, fest gebunden und an ihren Platz gesetzt—an Wert der Erde selbst gleich—habe ich zuvor nie erblickt, nicht einmal in Vibhīṣaṇas Laṅkā.

उपशोभानिbeautiful/ornamental
उपशोभानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउपशोभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
बद्धानिset/fastened
बद्धानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
पृथ्वी-मूल्य-समाणिequal in value to the earth
पृथ्वी-मूल्य-समाणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक) + मूल्य (प्रातिपदिक) + समान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः—पृथिव्याः मूल्येन समानानि (तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-भावार्थ)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
विभीषणस्यof Vibhīṣaṇa
विभीषणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) विभक्ति, एकवचन
लङ्कायाम्in Laṅkā
लङ्कायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) विभक्ति, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
दृष्टानिseen
दृष्टानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (करण/कर्ता-हेतौ) विभक्ति, एकवचन
पुराformerly/before
पुरा:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण/adverb of time)

Unspecified (a narrator/observer speaking in first person within the chapter’s dialogue context)

Concept: Even the greatest worldly splendor (symbolized by Laṅkā) is surpassed by divinely purposed gifts; value is not mere wealth but alignment with dharma.

Application: Use comparisons wisely: let them reveal the limits of worldly benchmarks and redirect aspiration toward virtue and devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator-voice scene: the jeweled object is displayed, and behind it appears a faint, dreamlike vision of Laṅkā’s golden towers and sea-walls—yet even that legendary city seems dim beside the ornament’s concentrated brilliance. The comparison is visual: earthly grandeur recedes, while the divine-crafted splendor dominates the eye.","primary_figures":["the jeweled ornament/object","Vibhīṣaṇa (as a distant, dignified reference figure)","Laṅkā cityscape (background)"],"setting":"Foreground: hermitage or royal camp where the object is examined; Background: stylized Laṅkā with ocean, ramparts, and palaces as a comparative vignette.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["antique gold","ocean teal","coral red","lapis blue","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground jewel-object with heavy gold leaf relief; background panel showing Laṅkā’s palaces and sea, Vibhīṣaṇa in royal attire with a modest halo; rich reds/greens, ornate borders, gem-like highlights emphasizing ‘worth the earth’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: split-scene composition—foreground delicate rendering of the ornament; background lyrical Laṅkā by the sea under moonlight; cool blues and teals, fine architectural lines, Vibhīṣaṇa as a small dignified figure, poetic comparison mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Laṅkā skyline with bold outlines and flat color fields; foreground jewel emblem oversized; Vibhīṣaṇa stylized with royal ornaments; strong reds/yellows/greens with deep blue sea band.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border with lotus and wave motifs; central jewel-object; side vignettes of Laṅkā palaces and ocean; peacocks and floral fillers; deep indigo and gold with coral accents, textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant ocean surf (for Laṅkā)","temple bells","conch shell (brief)","low mridangam pulse","narrative pauses for emphasis"]}

Sandhi Resolution Notes: पृथ्वीमूल्यसमानि = पृथ्वी + मूल्य + समानि (समास); लंकायां = लङ्कायाम् (अनुस्वार/नासिक्य-लेखनभेद)

V
Vibhīṣaṇa
L
Laṅkā

FAQs

Vibhīṣaṇa is famed (from the Rāmāyaṇa tradition) as the righteous ruler of Laṅkā after Rāvaṇa; invoking “even in Vibhīṣaṇa’s Laṅkā” heightens the sense of astonishment by comparing the present splendor to a legendary, opulent capital.

It is a hyperbolic valuation: the items described are so precious that their worth is said to rival the value of the entire earth, emphasizing extraordinary richness and rarity.

Such imagery often functions as a reminder of the mind’s fascination with splendor and wealth, prompting reflection on impermanence and on valuing dharma and devotion above material marvels.