Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

गत्वादिष्टौ दंपती तां प्रोचतुर्ब्रह्मणः प्रियाम् । बृहत्कृत्यं त्वया तत्र करणीयं पतिव्रते

gatvādiṣṭau daṃpatī tāṃ procaturbrahmaṇaḥ priyām | bṛhatkṛtyaṃ tvayā tatra karaṇīyaṃ pativrate

Dorthin gegangen, wie befohlen, sprachen Mann und Frau zu Brahmās Geliebter: „O pativrata, dort ist von dir ein großes Werk zu vollbringen.“

gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव कृदन्त (gerund); ‘having gone’
ādiṣṭau(the two) instructed
ādiṣṭau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootā + diś (दिश् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; ‘having been instructed/ordered’
daṃpatīthe couple
daṃpatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṃpatī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; दम्पती (husband and wife)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
procatuḥthey two said
procatuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपद
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive
priyāmbeloved (woman)
priyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
bṛhat-kṛtyama great task
bṛhat-kṛtyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + kṛtya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (bṛhat kṛtyam = great task); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb)
karaṇīyamto be done
karaṇīyam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + anīya (कृत्प्रत्यय)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘to be done’
pativrateO faithful wife
pativrate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpativratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; vocative

A husband-and-wife couple (dampatī) addressing Brahmā’s beloved lady (priyā).

Concept: Great works in the cosmic order are accomplished through entrusted responsibility and steadfast pativratā-dharma.

Application: Accept responsibilities with steadiness; treat family roles and vows as sacred trust; act in unity with one’s partner when undertaking difficult tasks.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devoted husband and wife arrive at a celestial threshold, palms joined, addressing Brahmā’s beloved lady with reverence. Their posture conveys urgency and sacred responsibility, as if a cosmic errand has been entrusted to them for the welfare of worlds.","primary_figures":["a devoted husband (gṛhastha)","a devoted wife (gṛhasthinī)","Brahmā’s beloved lady (Sāvitrī/priyā)"],"setting":"A luminous Brahmā-loka pavilion with lotus pillars, veena-like architectural curves, and a distant view of newly-formed worlds.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","pearl white","emerald green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a husband-and-wife couple in traditional attire with folded hands stands before Brahmā’s beloved lady seated on a lotus throne; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, lotus-pillar mandapa, ornate borders, South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate couple approaching a serene goddess-like lady in a lotus pavilion; soft pastel sky, lyrical floral foreground, refined faces, thin ink outlines, gentle gradients, distant hills suggesting cosmic horizons, intimate narrative moment.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the couple in reverent stance before Brahmā’s beloved lady with large expressive eyes; lotus motifs, temple-wall composition, dominant reds/yellows/greens, stylized jewelry and patterned textiles.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled mandapa with ornate floral borders; central seated divine lady on a lotus, the couple offering pranāma; intricate vine work, deep indigo background with gold highlights, symmetrical decorative framing, devotional storytelling tableau."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","gentle conch in distance","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: gatvādiṣṭau = gatvā + ādiṣṭau; procaturbrahmaṇaḥ = procatuḥ + brahmaṇaḥ; bṛhatkṛtyaṃ = bṛhat + kṛtyam.

B
Brahmā

FAQs

“Pativrate” frames the addressed woman as one committed to marital fidelity and dharma, implying she is entrusted with responsibility due to her steadfast virtue.

Yes. While Sṛṣṭikhaṇḍa often includes creation and cosmological themes, this verse highlights dharma through social-ethical ideals (duty and the pativratā ideal) within a narrative dialogue.

The verse underscores delegated duty and accountability: those who are instructed must act, and those recognized for virtue are called upon to undertake significant responsibilities.