Previous Verse
Next Verse

Shloka 192

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

मोदकानां प्रदानेन एवमाह प्रजापतिः । एतदेव तु गौरीणां भोजनं हर शस्यते

modakānāṃ pradānena evamāha prajāpatiḥ | etadeva tu gaurīṇāṃ bhojanaṃ hara śasyate

So sprach Prajāpati: durch die Darbringung von Modakas. Wahrlich, eben diese Speise wird von Hara gepriesen als die rechte Mahlzeit für die Gaurīs.

मोदकानाम्of modakas (sweet dumplings)
मोदकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमोदक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural
प्रदानेनby (the act of) giving
प्रदानेन:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootप्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental singular
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: thus)
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; said/spoke
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: only/indeed)
तुand/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (but/indeed)
गौरीणाम्of the Gaurīs (women/Parvatī’s forms)
गौरीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural
भोजनम्food/meal
भोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; nominative/accusative singular
हरO Hara (Śiva)
हर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक; संबोधन)
Formपुल्लिङ्ग, संबोधन (8), एकवचन; vocative singular
शस्यतेis praised/commended
शस्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; is praised/commended

Prajāpati (as indicated by 'evam āha prajāpatiḥ')

Concept: Specific offerings (modaka-dāna) carry sanctioned ritual efficacy; dharma is preserved through transmitted prescriptions from revered authorities.

Application: When performing vows or worship, follow a clear, compassionate discipline: offer wholesome food, share it, and respect inherited ritual guidelines while keeping devotion central.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Prajāpati, radiant and austere, gestures in instruction while a devotee presents a plate of round, sweet modakas before a small altar. In a subtle upper register, Hara’s approving presence is shown as a calm, ash-smeared deity with a gentle gaze, and a circle of ‘Gaurīs’—auspicious women—sit in orderly rows ready to partake of the praised meal as prasāda.","primary_figures":["Prajāpati","Hara (Śiva)","Gaurīs (auspicious women)","a devotee offering modakas"],"setting":"ritual hall or courtyard with altar, offering plate, seated women’s assembly","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["moon-white","ash gray","saffron","ruby red","gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Prajāpati seated with a teaching mudrā, devotee offering a plate of modakas; Hara shown in a haloed upper panel giving assent; rows of Gaurīs seated with lamps; heavy gold leaf on halos, ornaments, and offering vessels; rich vermilion and emerald textiles, ornate arch and pillars.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court-like ritual assembly; Prajāpati instructing, modakas rendered as delicate white sweets; Hara’s presence subtle in the background; cool palette with saffron highlights, gentle facial expressions, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Prajāpati and Hara in stylized frontal poses with bold outlines; modaka plate emphasized; Gaurīs seated in a rhythmic row; strong reds/yellows/greens with ash-gray accents, temple mural aesthetic and large expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central offering of modakas framed by lotus borders and lamp motifs; Hara’s emblematic presence above; Gaurīs arranged symmetrically; deep blue ground with gold and ruby accents, intricate floral borders and auspicious symbols."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft mridang pulse","ritual chanting undertone"]}

Sandhi Resolution Notes: एतदेव split as एतत् + एव. 'हर' is vocative addressing Śiva.

P
Prajāpati
H
Hara (Shiva)
G
Gaurī/Gaurīs
M
Modaka

FAQs

The verse treats modakas as a ritually significant sweet offering (naivedya), implying that offering such food is an approved devotional act within the chapter’s ritual context.

“Gaurīs” here refers to forms or a group associated with Gaurī (Pārvatī), often understood as her attendants or manifestations; the verse states that this food is commended for them.

It emphasizes respectful giving and proper offerings: devotional intent is expressed through sanctioned gifts/food offerings, endorsed by authoritative divine figures (Prajāpati and Hara).