Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

पारत्रमैहिकं वापि कामयद्भिर्नरैः सदा । दातव्यं सर्वदा भीष्म कटुतैलविवर्जितम्

pāratramaihikaṃ vāpi kāmayadbhirnaraiḥ sadā | dātavyaṃ sarvadā bhīṣma kaṭutailavivarjitam

O Bhīṣma, Männer, die stets Wohlergehen im Jenseits oder in dieser Welt begehren, sollen immer als Gabe darreichen, was frei ist von scharfem, beißendem Öl.

पारत्रin the next world
पारत्र:
Deśa/Kāla (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootपारत्र (अव्यय/प्रातिपदिक-निपातवत्)
Formस्थान/कालवाचक-अव्यय (in the other world/after death)
ऐहिकम्worldly (in this life)
ऐहिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐहिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण (worldly/this-worldly)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
कामयद्भिःby those desiring
कामयद्भिः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकामयत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कम् धातु, णिच् + शतृ)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
नरैःby men
नरैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (it should be given)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (at all times)
भीष्मO Bhīṣma
भीष्म:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
कटु-तैल-विवर्जितम्devoid of pungent oil
कटु-तैल-विवर्जितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकटु (प्रातिपदिक) + तैल (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि + √वृज्/वर्ज् धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (कटु-तैलं विवर्जितम् = devoid of pungent oil)

Pulastya (in discourse to Bhīṣma)

Concept: Dāna should be sāttvika—pure, non-harmful, and conducive to well-being in both worlds.

Application: Give food and essentials that are healthful and non-irritating; prioritize the recipient’s welfare over display; cultivate mindful generosity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene hermitage courtyard where a sage instructs a warrior-elder on the ethics of charity. Attendants prepare simple, pure offerings—fresh grains, milk, and clarified butter—while pungent oil vessels are set aside, symbolizing restraint and sāttvika discernment.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","brahmacārins/attendants"],"setting":"forest āśrama with a small yajña-śālā, leaf-thatched huts, and a low wooden platform for discourse; offering trays of grains and dairy nearby","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","forest green","milk white","ghee gold","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya seated on a carved wooden āsana teaching Bhīṣma, both haloed; foreground shows trays of rice, milk pots, and ghee lamps, with a conspicuously covered pungent oil jar set aside; gold leaf embellishment on halos, ornaments, and offering vessels; rich reds and greens, gem-studded details, traditional South Indian iconography and temple-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan-foothill āśrama scene with delicate brushwork; Pulastya gestures gently while Bhīṣma listens with folded hands; small bowls of grains and dairy arranged neatly, an oil flask pushed to the margin; cool greens and soft browns, lyrical trees and distant blue hills, refined faces and subtle textiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Pulastya and Bhīṣma in profile with large expressive eyes; ritual vessels—milk pot, ghee bowl, grain heap—rendered in stylized forms; warm red/yellow/green palette, temple-wall aesthetic, symmetrical composition emphasizing purity and restraint.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional dharma tableau with ornate floral borders and lotus motifs; sages and a kṣatriya devotee in a courtyard; offerings of grains, milk, and ghee arranged like a seva to Viṣṇu; deep indigo background with gold highlights, peacocks at the border, intricate patterns suggesting sāttvika abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","morning birds","gentle wind in leaves","low conch in distance","ritual fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: पारत्रमैहिकम् = पारत्र + ऐहिकम्; वापि = वा + अपि; कामयद्भिर्नरैः = कामयद्भिः + नरैः.

B
Bhīṣma

FAQs

It recommends consistent charity (dāna), emphasizing that gifts should be offered in a pure and suitable form—specifically avoiding items mixed with pungent oil.

It signals standards of appropriateness and purity in charity: what is offered should be wholesome and not tainted by harsh, undesirable additives, aligning the act of giving with sattvic intent.

That merit is not only about giving, but also about discernment in what is given—ethical generosity includes the quality and suitability of the offering.