Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

पुष्करेषु महाराजा नातः पुण्यतमं भुवि । विरजं विमलं तोयं त्रिषु लोकेषु विश्रुतम्

puṣkareṣu mahārājā nātaḥ puṇyatamaṃ bhuvi | virajaṃ vimalaṃ toyaṃ triṣu lokeṣu viśrutam

O großer König, auf Erden gibt es nichts Heiligers als Puṣkara. Sein Wasser—makellos und rein—ist in den drei Welten berühmt.

पुष्करेषुin/among the Puṣkaras
पुष्करेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयसमास (महान् राजा)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अतःthan this; beyond this
अतः:
Comparator/Source (contextual)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअपादान/हेतुवाचक अव्यय (particle: 'than this/from this; therefore')
पुण्यतमम्most sacred
पुण्यतमम्:
Predicate adjective (of implied 'किञ्चित्/स्थानम्')
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तमप्-प्रत्ययान्त अतिशय (superlative)
भुविon earth
भुवि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विरजम्stainless; free from impurity
विरजम्:
Viśeṣaṇa (of तोयम्)
TypeAdjective
Rootविरज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विमलम्pure; spotless
विमलम्:
Viśeṣaṇa (of तोयम्)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्रिषुin the three
त्रिषु:
Viśeṣaṇa (of लोकेषु)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; संख्याविशेषण
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
विश्रुतम्renowned
विश्रुतम्:
Predicate adjective (of तोयम्)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: 'renowned')

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Certain tīrthas concentrate purity so intensely that their waters become universally renowned as spiritually stainless.

Application: Seek ‘inner Puṣkara’: cultivate purity of intention (viraja) and clarity (vimala) through daily bathing/cleanliness, truthful speech, and regular japa; when possible, undertake pilgrimage with humility rather than tourism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Puṣkara Lake lies calm like polished crystal, ringed by ghats where pilgrims descend with copper pots and flower offerings. Above the water, a subtle tri-loka aura—three faint concentric halos—suggests its fame across worlds, while distant temples and flags shimmer in heat-haze.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","pilgrims","tīrtha-priest (purohita)"],"setting":"Puṣkara Lake ghats, steps with lamps and marigold garlands, small shrines, distant Brahmā temple silhouette, desert hills beyond.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["desert sand beige","marigold orange","lake-silver","vermillion red","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara Lake with ornate ghats, pilgrims offering lotuses, Pulastya instructing Bhīṣma at the water’s edge; gold leaf highlights on rippling water and temple domes, rich reds/greens, jewel-toned garments, stylized South Indian ornamental borders framing a Rajasthan tīrtha scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Puṣkara ghats with delicate figures and fine architectural detail, soft desert hills, cool reflective lake surface; lyrical naturalism, pale sky wash, refined expressions for Pulastya and Bhīṣma in conversation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-lined Puṣkara lakefront with rhythmic steps and lamps; Pulastya as a sage with pronounced eyes and patterned robes, Bhīṣma attentive; flat yet vibrant color fields, red/yellow/green dominance, stylized water bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lake rendered as a lotus-like mandala, floral borders, peacocks along the ghats, pilgrims with offerings; deep blue water with gold accents, temple flags and garlands, intricate repeating motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["ghat bells","water lapping on steps","conch shell","soft crowd murmur","distant temple drums"]}

Sandhi Resolution Notes: नातः = न + अतः.

P
Puṣkara

FAQs

It elevates Puṣkara as an unsurpassed pilgrimage site on earth, presenting its waters as universally celebrated—linking local geography to cosmic religious significance.

By glorifying a tīrtha as supremely purifying and widely revered, it supports devotional practice through pilgrimage, reverence, and sacred remembrance centered on holy places.

Seek purity—outer and inner—by approaching what is praised as “stainless and pure,” and cultivate discernment toward places and practices that elevate one’s conduct and consciousness.