Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

एतदायुर्व्रतं नाम सर्वकामप्रदायकम् । अश्वत्थं भास्करं गंगां प्रणम्यैकाग्रमानसः

etadāyurvrataṃ nāma sarvakāmapradāyakam | aśvatthaṃ bhāskaraṃ gaṃgāṃ praṇamyaikāgramānasaḥ

Dies heißt Āyur-vrata, das Gelübde, das die Erfüllung aller Wünsche gewährt. Mit einspitzigem Geist verneige man sich vor dem heiligen Aśvattha-Baum, vor der Sonne und vor dem Fluss Gaṅgā.

etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular), सर्वनाम (demonstrative)
āyuḥ-vratamthe longevity-vow
āyuḥ-vratam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (vow concerning lifespan)
nāmacalled; by name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (Avyaya-like usage), नामार्थक (as ‘called/namely’)
sarva-kāma-pradāyakamgranting all desires
sarva-kāma-pradāyakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + pradāyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष (pradāyaka ‘giver’ with object kāma; with sarva as qualifier)
aśvatthamthe aśvattha tree
aśvattham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśvattha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
bhāskaramthe Sun (Bhāskara)
bhāskaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
gaṅgāmthe Gaṅgā
gaṅgām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
praṇamyahaving bowed to
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (प्र + नम् धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययकृदन्त (indeclinable verbal), पूर्वक्रिया (having bowed)
eka-agra-mānasaḥone with a focused mind
eka-agra-mānasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि (one whose mind is one-pointed)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Āyur-vrata: longevity and desire-fulfillment arise from ekāgratā (single-pointedness) and reverence to living symbols of dharma—Aśvattha, Sūrya, and Gaṅgā.

Application: Practice daily pranāma with attention: greet the sun at dawn, respect sacred trees, and cultivate inner cleanliness (physical and mental) like Gaṅgā’s flow.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"At dawn, a devotee stands barefoot on the Gaṅgā’s sandy bank, palms joined, eyes steady, bowing first to the blazing Sun rising like a golden disc, then to a venerable aśvattha whose leaves shimmer in the breeze. The river reflects the sky’s saffron and blue, carrying tiny lotus petals downstream as if bearing prayers.","primary_figures":["vratin (devotee)","Sūrya (Sun deity)","Gaṅgā-devī (river goddess, optional personification)","Aśvattha tree (sacred fig)"],"setting":"Gaṅgā riverbank with steps (ghāṭa), an ancient aśvattha near a small shrine, offering plate with flowers and water.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","river turquoise","lotus pink","white sandalwood","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sunrise over Gaṅgā ghāṭa; Sūrya with radiant halo in gold leaf; a grand aśvattha tree with stylized leaves; devotee in pranāma; optional Gaṅgā-devī emerging from waves with lotus; heavy gold embossing on sun rays and ornaments, rich reds/greens, temple-step architecture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene dawn landscape—cool blues and warm saffron; delicate devotee figure bowing to sun and aśvattha; Gaṅgā rendered with fine ripples; distant temples and birds; refined facial features and lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Sūrya as a circular radiant form, Gaṅgā as stylized flowing band, aśvattha with patterned leaves; devotee in centered posture; strong reds/yellows/greens with traditional mural borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Gaṅgā bank framed by lotus and vine borders; central sun disc with gold highlights; aśvattha tree stylized with repeating leaf motifs; devotee offering flowers; deep blue background with intricate floral detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","distant temple bells","morning birds","soft conch shell","gentle wind in leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: etadāyurvrataṃ → etat + āyuḥ-vratam; sarvakāmapradāyakam → sarva-kāma-pradāyakam; praṇamyaikāgramānasaḥ → praṇamya + eka-agra-mānasaḥ.

A
Aśvattha
B
Bhāskara (Sūrya)
G
Gaṅgā

FAQs

It highlights Gaṅgā as a central sacred river (tīrtha) and pairs it with universally revered sanctities—Aśvattha and Sūrya—showing how Purāṇic practice links place-based holiness (Gaṅgā) with cosmic and natural embodiments of the sacred.

By prescribing praṇāma (reverential bowing) with ekāgratā (one-pointed attention), it frames devotion as focused, embodied worship directed to divine presences manifest in nature and the cosmos.

The verse teaches disciplined intention: spiritual observance (vrata) is not merely ritual performance but requires mental steadiness (ekāgra-manas) and reverence toward life-sustaining realities symbolized by the tree, the sun, and the river.