Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

इति जागरणं ताभ्यां तत्प्रसंगादनुष्ठितं । प्रभाते च तया दत्ता शय्या सलवणाचला

iti jāgaraṇaṃ tābhyāṃ tatprasaṃgādanuṣṭhitaṃ | prabhāte ca tayā dattā śayyā salavaṇācalā

So hielten die beiden, aus eben jenem Anlass, ordnungsgemäß eine Nachtwache; und im Morgengrauen schenkte sie ihnen ein Lager, zusammen mit dem Lavaṇācala, dem Salzberg.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotation/particle (इति-प्रयोगः), indeclinable (अव्यय)
जागरणम्keeping vigil; wakefulness
जागरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāgaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative singular (प्रथमा/द्वितीया एकवचन)
ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental dual (तृतीया द्विवचन), common gender by context
तत्-प्रसङ्गात्from that occasion/context
तत्-प्रसङ्गात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasaṅga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (षष्ठी-तत्पुरुष: 'tasya prasaṅgaḥ'), Ablative singular (पञ्चमी एकवचन) from prasaṅga; Masculine (पुंलिङ्ग)
अनुष्ठितम्was performed/observed
अनुष्ठितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootanu-√sthā (धातु) → anuṣṭhita (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Neuter nominative/accusative singular (प्रथमा/द्वितीया एकवचन), agreeing with 'jāgaraṇam'
प्रभातेin the morning
प्रभाते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāta (प्रातिपदिक)
FormLocative singular (सप्तमी एकवचन), Masculine/Neuter by usage; time-locative (कालाधिकरण)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
तयाby her
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental singular feminine (तृतीया एकवचन स्त्रीलिङ्ग)
दत्ताgiven
दत्ता:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√dā (धातु) → datta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Feminine nominative singular (प्रथमा एकवचन स्त्रीलिङ्ग), agreeing with 'śayyā'
शय्याa bed
शय्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśayyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine nominative singular (प्रथमा एकवचन स्त्रीलिङ्ग)
स-लवण-अचलाwith salt and (a) rock/stone (i.e., salted/with salt-rock)
स-लवण-अचला:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह-अर्थ) + lavaṇa (प्रातिपदिक) + acalā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound (विशेषण-समास), Feminine nominative singular (प्रथमा एकवचन स्त्रीलिङ्ग), qualifying 'śayyā'

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame common to Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Jāgaraṇa performed with proper intent and occasion becomes a vrata-like observance, culminating in dāna at dawn.

Application: Keep periodic vigils for prayer/reading; conclude spiritual effort with generosity at daybreak—support others tangibly after inner discipline.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A long night passes with two devotees seated awake near a small altar, counting beads and listening to sacred narration. At first light, the lady of the house offers a finely prepared bed as dāna, while a symbolic 'Lavaṇācala'—a stylized salt-white mountain form—appears as a mythic gift motif beside the offering.","primary_figures":["two vigil-keepers (the pair)","the donor woman","optional: a small Vishnu icon witnessing the vow"],"setting":"courtyard or shrine-room transitioning into dawn; offering space with cloth, bedding, and ritual vessels","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn-rose","pale gold","salt-white","turmeric yellow","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dawn charity scene—woman presenting an ornate bed with gold-embroidered sheets to two humble vigil-keepers; a small Vishnu icon with gold halo; include a stylized white 'Salt Mountain' motif as a sacred emblem; heavy gold leaf, jewel-toned reds/greens, embossed borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: soft dawn sky through an open veranda; two figures with tired but serene faces after night vigil; the bed-gift rendered with delicate textile patterns; a pale, poetic salt-white hill motif in the distance; cool pastels and fine detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—figures in frontal grace, dawn gradient background, bed-gift emphasized with patterned blocks; symbolic Lavaṇācala as a white mound with decorative contour lines; warm reds/yellows/greens with black contouring.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional vigil night turning to dawn—deep blue night border with stars shifting to gold dawn; central offering of a bed before a Krishna/Vishnu shrine; lotus and floral borders; stylized white mountain motif integrated into the lower register."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch at dawn","temple bells","distant rooster call","gentle tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: tatprasaṃgādanuṣṭhitaṃ → tat-prasaṅgāt anuṣṭhitam; salavaṇācalā analyzed as sa-lavaṇa-acalā (compound adjective).

L
Lavaṇācala

FAQs

It highlights jāgaraṇa (a devotional night vigil) as an observed vow, presented here as something “duly performed” in response to a particular occasion.

Lavaṇācala (“Salt Mountain”) functions as a marker of purāṇic sacred geography and mythic landscape, indicating that gifts and events may be framed on a grand, cosmological scale.

The verse underscores follow-through in observance (keeping vigil) and generosity at the proper time (giving at dawn), presenting discipline and dāna as complementary virtues.