Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

यो यज्ञ इति विप्रेंद्रैरिज्यते स्वर्गलिप्सुभिः । नानास्थानगतिः श्रीमानेकः कविरनुत्तमः

yo yajña iti vipreṃdrairijyate svargalipsubhiḥ | nānāsthānagatiḥ śrīmānekaḥ kaviranuttamaḥ

Er, den die erlesensten Brāhmaṇas, nach dem Himmel verlangend, als „Yajña“ (das Opfer) verehren, ist der eine Glanzvolle, der unübertreffliche Weise und Seher, der durch viele Wohnstätten und Seinszustände wandelt.

yaḥwho/which
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
yajñaḥsacrifice
yajñaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन)
itithus (as)
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
vipra-indraiḥby chief brāhmaṇas
vipra-indraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd—तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by the lords among brāhmaṇas’
ijyateis worshipped/sacrificed to
ijyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
FormPresent (लट्), Passive voice (कर्मणि), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
svarga-lipsubhiḥby heaven-seekers
svarga-lipsubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + lipsu (√lip, कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd—तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by those desiring heaven’
nānā-sthāna-gatiḥmoving to many places
nānā-sthāna-gatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन); bahuvrīhi: ‘one whose movement is to many places’
śrīmānsplendid, illustrious
śrīmān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन)
ekaḥone, single
ekaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन)
kaviḥsage, poet, seer
kaviḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन)
anuttamaḥunsurpassed
anuttamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st—प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies kaviḥ/yaḥ

Unspecified (narrative voice not determinable from this single verse alone)

Concept: The Lord is Yajña itself; ritual worship ultimately addresses the one supreme, all-pervading Sage beyond limited heavenly aspiration.

Application: Perform duties and worship with purified intention: see daily work, charity, and worship as offerings to Nārāyaṇa rather than mere reward-seeking.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vedic altar blazes with controlled fire as foremost brāhmaṇas chant, their ladles pouring ghee into the flames—yet above the smoke, the subtle form of Yajña-Puruṣa appears, serene and luminous. The deity’s presence seems to move through multiple abodes: altar, sky, and the hearts of the chanters, suggesting one Sage pervading many worlds.","primary_figures":["Yajña-Puruṣa (Viṣṇu as Sacrifice)","Brāhmaṇa ṛtviks","Agni (sacrificial fire personified)"],"setting":"Forest hermitage sacrificial ground with vedi, kuśa grass, soma vessels, and a distant glimpse of celestial pathways","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron orange","smoke gray","ivory white","leaf green","sunlit gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Yajña-Puruṣa with gold-leaf halo rising above a blazing homa-kuṇḍa, richly ornamented brāhmaṇas in traditional attire, ritual vessels rendered with metallic sheen; deep red and green background panels, gem-like highlights on ornaments and altar edges.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate yajña scene with delicate flames, fine-script mantra scrolls, soft morning light; the deity’s translucent presence painted as a pale gold aura drifting across sky and altar; gentle naturalism in trees and hills beyond the hermitage.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized altar and priests with bold outlines; Agni as a vivid figure within the fire; Yajña-Puruṣa above with large eyes and symmetrical posture, using red/yellow/green pigments and ornate border patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: altar framed by lotus borders; Yajña-Puruṣa centered like a devotional icon, surrounded by repeating motifs of ladles, flames, and floral medallions; deep indigo ground with gold and vermilion detailing, symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["Vedic chanting undertone","crackling fire","wooden ladle taps","temple bells (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: vipreṃdrairijyate → vipra-indraiḥ ijyate; svargalipsubhiḥ → svarga-lipsubhiḥ; nānāsthānagatiḥ → nānā-sthāna-gatiḥ; kaviranuttamaḥ → kaviḥ anuttamaḥ.

Y
Yajña

FAQs

The verse speaks of a divine principle/personage identified as “Yajña” (Sacrifice), revered by eminent brāhmaṇas. In Purāṇic usage, Yajña can denote a personified sacred power of sacrifice and, by extension, the divine who is approached through ritual.

It suggests cosmic pervasiveness—access to or presence in multiple realms/locations—indicating that the one praised is not limited to a single place or state, but operates across many planes of existence.

Ritual worship performed with a desire for heavenly reward is acknowledged, yet the verse elevates the deeper principle behind sacrifice: the supreme, wise reality (kaviḥ anuttamaḥ) that is worthy of reverence beyond mere reward-seeking.