Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa
link to Arjuna/Karna query
रामरूपेण भवता सीतार्थमटता वने । मत्पुत्रो हिंसितो देव सूर्यपुत्रहितार्थिना
rāmarūpeṇa bhavatā sītārthamaṭatā vane | matputro hiṃsito deva sūryaputrahitārthinā
O Herr, als du in der Gestalt Rāmas im Wald umherzogst, Sītā suchend, wurde mein Sohn erschlagen — von dem, der das Wohl des Sonnensohnes (Sugrīva) erstrebte.
Likely Vālin’s wife (Tārā) or a maternal figure lamenting to Rāma (contextual identification; not explicit in the single verse).
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: raudra
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: सीतार्थमटता → सीतार्थम् + अटता (सन्धि); मत्पुत्रो → मत्पुत्रः (विसर्ग-लोप); सूर्यपुत्रहितार्थिना = सूर्य + पुत्र + हित + अर्थिन् (समास)
In the Rāmāyaṇa-linked context, ‘sūryaputra’ commonly points to Sugrīva, who is associated with the Sun’s lineage; the verse frames the killing as done for his benefit.
It presents a lament that a death occurred under the justification of serving another’s welfare—raising questions about dharma, proportionality, and the moral cost of political alliance.
It explicitly mentions Rāma’s forest wandering in search of Sītā and alludes to the conflict involving Sugrīva’s cause, echoing the Vālin episode and its moral debate.