Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

किमस्माकं कुले कश्चिद्गयां यास्यति यः सुतः । प्रीणयिष्यति तान्गत्वा सप्तपूर्वांस्तथापरान्

kimasmākaṃ kule kaścidgayāṃ yāsyati yaḥ sutaḥ | prīṇayiṣyati tāngatvā saptapūrvāṃstathāparān

Wird es in unserem Geschlecht einen Sohn geben, der nach Gayā geht und, dort angekommen, sie erfreut — unsere sieben Ahnen und ebenso die späteren?

किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; interrogative pronoun (प्रश्नवाचक सर्वनाम)
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6), बहुवचन; first-person pronoun (उत्तमपुरुष सर्वनाम)
कुलेin the family/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कश्चित्someone/anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक/सर्वनाम) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; indefinite pronoun (अनिश्चित सर्वनाम)
गयाम्to Gayā (as destination)
गयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
यास्यतिwill go
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun (सम्बन्धवाचक)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रीणयिष्यतिwill satisfy/please
प्रीणयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रीणय् (धातु; causative of प्री/प्रीञ्)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; demonstrative pronoun
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having gone’
सप्तपूर्वान्the seven ancestors (preceding ones)
सप्तपूर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या) + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सप्त = संख्या-विशेषण + पूर्व)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (क्रियाविशेषण)
अपरान्the others (later ones)
अपरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 11; likely a character reflecting on pitṛ-duty)

Concept: Putra-dharma: continuity of lineage is sanctified by serving the pitṛs through tīrtha-śrāddha, linking family life to spiritual responsibility.

Application: Remember and honor forebears through regular śrāddha/tarpaṇa, ethical living that protects family reputation, and—when possible—pilgrimage or proxy rites performed with sincerity rather than display.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"An elder of a venerable lineage sits before a small ancestral altar, palms joined, eyes moist with concern—wondering whether a future son will undertake the long pilgrimage to Gayā. In the background, a distant vision of Gayā’s sacred precinct appears like a mirage: banyan silhouettes, pilgrims carrying offerings, and a faint Viṣṇu-footprint motif suggesting imperishable merit.","primary_figures":["a householder elder (kula-vṛddha)","pitṛs as subtle luminous ancestors","pilgrim-son as a future-vision figure","Vishnu-footprint symbol (Viṣṇupada motif)"],"setting":"Domestic courtyard shrine blending into a visionary overlay of Gayā tīrtha pathways and ghāṭa steps.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky sandalwood brown","lamp-flame amber","ash white","deep indigo","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dignified householder elder before a brass lamp and pitṛ-tarpaṇa vessel, with a gold-leaf haloed vision-panel of Gayā in the upper register—banyan tree, pilgrims, and a stylized Viṣṇupada emblem; rich maroon backdrop, emerald borders, gem-studded ornaments on ritual vessels, ornate floral frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with delicate lines—elder in white dhoti, small śrāddha setup, and a soft distant vignette of Gayā’s banyan and pilgrims; cool muted palette, lyrical sky wash, refined facial expressions conveying longing and duty.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined elder with expressive eyes, ritual implements (kalaśa, darbha, piṇḍa plate) rendered in flat natural pigments; upper band shows Gayā banyan and Viṣṇupada symbol; dominant ochres, reds, greens with rhythmic decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition with ornate floral borders and lotus motifs; central lower panel shows śrāddha offerings, upper panel shows Gayā pilgrimage procession; incorporate subtle Vaishnava symbols (conch, discus) and peacocks at the border, deep blue ground with gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells (distant)","low conch shell (faint)","evening silence","soft crackle of lamp flame"]}

Sandhi Resolution Notes: किमस्माकम् = किम् + अस्माकम्; कश्चिद्गयाम् = कश्चित् + गयाम्; तान्गत्वा = तान् + गत्वा; सप्तपूर्वांस्तथापरान् = सप्तपूर्वान् + तथा + अपरान्.

G
Gayā
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It highlights Gayā as a preeminent tīrtha associated with ancestral rites (śrāddha/tarpaṇa), implying that specific places are believed to amplify the merit and efficacy of offerings to the Pitṛs.

By focusing on pilgrimage and reverent ritual intention, it frames devotion as expressed through dharmic duties—especially gratitude and service to one’s lineage—often integrated into broader Vaiṣṇava tīrtha culture (Gayā being strongly linked with sacred remembrance and worship).

It underscores filial responsibility: ensuring the well-being and remembrance of ancestors through rightful conduct and prescribed rites, and valuing continuity of dharma within the family line.