Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Raghunātha’s Entry into the City

Ayodhyā Festival Preparations and Procession

ब्राह्मणा वेदसंपन्नाः पवित्रा दर्भपाणयः । धौतोत्तरीयवलिता जग्मुः श्रीरघुनायकम्

brāhmaṇā vedasaṃpannāḥ pavitrā darbhapāṇayaḥ | dhautottarīyavalitā jagmuḥ śrīraghunāyakam

Die Brāhmaṇas—der Veden kundig, rituell rein, mit heiligem Darbha-Gras in den Händen und in frisch gewaschenen Obergewändern—gingen zu Śrī Raghunāyaka (Rāma), dem edlen Führer des Raghu-Geschlechts.

brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
veda-saṃpannāḥlearned in the Vedas
veda-saṃpannāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda + saṃpanna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदेन सम्पन्नाः = endowed with Veda/learning)
pavitrāḥpure; holy
pavitrāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ब्राह्मणाः इति विशेषण
darbha-pāṇayaḥhaving darbha grass in their hands
darbha-pāṇayaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdarbha + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—बहुव्रीहि (दर्भाः पाणौ येषां ते)
dhauta-uttarīya-valitāḥwith washed upper garments wrapped/arranged
dhauta-uttarīya-valitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhauta + uttarīya + valita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (धौतं उत्तरीयं वलितं येषां ते = with washed upper garments wrapped)
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
śrī-raghunāyakamthe glorious leader of the Raghu line (Rama)
śrī-raghunāyakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrī + raghu-nāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीमान् रघुनायकः)

Narrator (contextual; verse describes an action rather than direct speech)

Concept: Purity of conduct and ritual readiness dignify the meeting with the Lord; outer cleanliness mirrors inner sattva.

Application: Before worship or important meetings, cultivate purity—clean attire, calm mind, truthful speech—so the encounter becomes elevating rather than casual.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A line of venerable brāhmaṇas advances with measured steps, darbha grass held like living symbols of Vedic sanctity, their white upper cloths freshly washed and neatly draped. Ahead, Śrī Rāma stands as Raghu’s leader—calm, radiant—receiving them as dharma receives its own guardians.","primary_figures":["brāhmaṇas (Veda-versed)","Śrī Rāma (Raghunāyaka)"],"setting":"processional path near palace or camp entrance; ritual space marked with rangoli/maṇḍala, lamps, and auspicious pots","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["pure white","sandalwood beige","saffron","deep green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śrī Rāma seated/standing in regal iconography with a subtle halo, brāhmaṇas approaching in orderly rows holding darbha; gold leaf on halo, ornaments, and lamp flames; rich reds/greens in the background architecture; devotional symmetry and temple-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene procession of brāhmaṇas with delicate facial features and fine textile detail, a quiet courtyard with lamps and kalashas; soft shadows, restrained palette, emphasis on calm reverence as they near Rāma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized brāhmaṇas with darbha rendered as rhythmic green strokes, Rāma with characteristic mural eyes and regal posture; red/yellow/green pigments, temple-wall solemnity, auspicious motifs (kalasha, lamps).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional procession framed by lotus and vine borders; Rāma central with gold aura, brāhmaṇas patterned like a garland around him; deep blue background with gold and white highlights, intricate lamp rows and floral motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low Vedic chanting","temple bells","soft footfalls","crackle of oil lamps","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: वेदसंपन्नाः → veda-saṃpannāḥ (समास). दर्भपाणयः → darbha-pāṇayaḥ (समास). धौतोत्तरीयवलिता → dhauta-uttarīya-valitāḥ (समास). श्रीरघुनायकम् → śrī-raghunāyakam (समास).

B
Brāhmaṇas
Ś
Śrī Raghunāyaka (Rāma)

FAQs

Darbha (kuśa) grass is a standard Vedic ritual implement used for sanctification and rites; the detail signals that the brāhmaṇas approach in a formally consecrated, dharmic manner.

It is an honorific for Rāma—“the noble leader (nāyaka) of the Raghu dynasty”—emphasizing his royal lineage and exemplary kingship.

The verse highlights disciplined purity, learning, and respectful approach to the righteous ruler (Rāma), presenting an ideal of dharmic conduct—outer cleanliness aligned with inner adherence to Vedic and moral order.