Bharata’s Austerity at Nandigrāma and Rāma’s Sight of Nandigrāma
सीतायै दर्शयन्मार्गे तीर्थान्याश्रमवंति च । मुनींश्च मुनिपुत्रांश्च मुनिपत्नीः पतिव्रताः
sītāyai darśayanmārge tīrthānyāśramavaṃti ca | munīṃśca muniputrāṃśca munipatnīḥ pativratāḥ
Unterwegs zeigte er Sītā die heiligen Tīrthas und die Āśramas, ebenso die Munis, die Söhne der Munis und die pativratā-Gattinnen der Weisen, standhaft in ihrem Gelübde der Treue.
Narratorial voice (within the Purāṇic narration; specific dialogue pair not explicit from this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: तीर्थानि + आश्रमवन्ति → तीर्थान्याश्रमवन्ति (इ + आ → या); मुनीन् + च → मुनींश्च; मुनिपुत्रान् + च → मुनिपुत्रांश्च.
It presents the journey as moving through a landscape marked by tīrthas and āśramas—sacred sites and hermitages—implying that holiness is mapped onto specific places encountered “on the path.”
While not doctrinally explicit, it frames devotion through reverent encounter: Sītā is guided to sacred places and saintly communities, suggesting that proximity to tīrthas and sages nurtures devotional disposition.
The verse highlights dharmic ideals embodied by ascetics and by pativratā women, presenting fidelity, discipline, and association with the righteous as exemplary virtues during one’s journey.