Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Glory of Lamp-Donation

in Kārttika

तेनैव कर्मणा दूता नयामो विष्णुमंदिरम् । अनिच्छयापि यः कुर्याद्विष्णोर्दीपस्य बोधनम्

tenaiva karmaṇā dūtā nayāmo viṣṇumaṃdiram | anicchayāpi yaḥ kuryādviṣṇordīpasya bodhanam

Durch eben diese Tat führen wir — seine Boten — ihn in Viṣṇus Heiligtum und Wohnstatt. Selbst wer, wenn auch wider Willen, bewirkt, dass Viṣṇus Lampe entzündet wird, erlangt diese Frucht.

तेनby that
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (करण/हेतु), एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कर्मणाby the act/deed
कर्मणा:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
दूताःmessengers
दूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
नयामःwe lead/take
नयामः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), उत्तमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
विष्णुमन्दिरम्Vishnu’s temple
विष्णुमन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः मन्दिरम्)
अनिच्छयाwith unwillingness
अनिच्छया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनिच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive/also)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
दीपस्यof the lamp
दीपस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
बोधनम्lighting/awakening (kindling)
बोधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबोधन (प्रातिपदिक; √बुध्-णिच् भाव)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Unspecified in the provided excerpt (likely divine messengers/Viṣṇudūtas speaking in a narrative context).

Concept: A single Viṣṇu-centered act (lighting His lamp) can carry the soul to the Lord’s abode—even if done without full intention.

Application: Do not underestimate ‘small’ devotional actions; cultivate environments where good acts happen naturally (keeping a lamp, temple visits), since even incidental service can transform character over time.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A reluctant passerby, almost indifferent, touches a wick to flame before Viṣṇu’s lamp—yet the moment the lamp awakens, the air fills with celestial fragrance. Viṣṇudūtas descend like shafts of blue-white light, gently lifting the soul toward a distant, lotus-strewn Vaikuṇṭha horizon.","primary_figures":["Viṣṇudūtas","a reluctant worshipper","Vishnu (as distant Vaikuṇṭha presence or temple icon)"],"setting":"Temple forecourt transitioning into a visionary sky-path; lampstand in the foreground, celestial corridor of clouds and lotuses beyond.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","sapphire blue","lamp-flame amber","lotus pink","silver-gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foreground brass lamp with thick gold leaf flame; Viṣṇudūtas descending with gold-embossed halos; background opens into Vaikuṇṭha with ornate archways, rich reds/greens, jewel-like detailing, embossed gold on clouds and lotus petals.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle narrative split—earthly temple courtyard below, airy celestial path above; cool blues and soft pinks; delicate faces of Viṣṇudūtas; fine floral borders; subtle glow around the lamp as the compositional center.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized lamp and figures with bold outlines; Viṣṇudūtas in rhythmic poses; Vaikuṇṭha suggested by layered bands of color and lotus motifs; strong reds/yellows/greens with blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lamp as sacred axis; lotus mandala radiating outward; Viṣṇudūtas amid swirling floral vines; deep blue ground with gold highlights; ornate border of tulasī leaves and lotuses (decorative, even if not textual)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft choir-like drone","lamp crackle","gentle wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: तेन+एव→तेनैव; विष्णु+मन्दिरम्→विष्णुमन्दिरम्; अनिच्छया+अपि→अनिच्छयापि; कुर्यात्+विष्णोः→कुर्याद्विष्णोः (त्→द्); विष्णोः+दीपस्य→विष्णोर्दीपस्य

V
Viṣṇu
V
Viṣṇudūtas (messengers of Viṣṇu)

FAQs

Lighting (or causing to be lit) a lamp for Viṣṇu—an act associated with dīpa-dāna and temple worship.

It emphasizes the potency of service connected to Viṣṇu: even an act performed without deliberate devotional intent can yield a spiritually elevating result.

Small acts that support sacred worship—especially those benefiting others’ devotion—carry great value; intention matters, yet righteous actions themselves also transform and uplift.