The Glory of Lamp-Donation
in Kārttika
श्रुत्वा प्रकंपितास्ते वै पृच्छंति विनयान्विताः । केन पुण्यप्रभावेण युष्माभिर्नीयते पुरम्
śrutvā prakaṃpitāste vai pṛcchaṃti vinayānvitāḥ | kena puṇyaprabhāveṇa yuṣmābhirnīyate puram
Als sie dies hörten, erbebten sie wahrlich und fragten demütig: „Durch die Kraft welches Verdienstes führt ihr diese Stadt hinweg?“
Unspecified group (collective speakers within the narrative) addressing another group (yuṣmābhiḥ)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: prakaṃpitās te → prakaṃpitāḥ + te; yuṣmābhir nīyate → yuṣmābhiḥ + nīyate.
It highlights the concept of puṇya (spiritual merit) as a causal power that can shape extraordinary events, prompting a humble inquiry into the unseen moral force behind them.
The verse presents a collective group—described as shaken yet humble—asking another group addressed as “you (plural).” The specific identities are determined by the surrounding verses of Adhyaya 3.
It models vinaya (humility) and respectful questioning: when confronted with something awe-inspiring, one should inquire into its dharmic cause rather than react with arrogance or denial.