Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

प्राणिनां प्राणहिंसायां ये नरा निरताः सदा । परनिंदारता ये वै ते वै निरयगामिनः

prāṇināṃ prāṇahiṃsāyāṃ ye narā niratāḥ sadā | paraniṃdāratā ye vai te vai nirayagāminaḥ

Jene Männer, die stets damit beschäftigt sind, das Leben von Wesen zu verletzen, und jene, die sich dem Verleumden anderer hingeben—sie gehen wahrlich zur Hölle.

प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
प्राणहिंसायाम्in the killing of living beings
प्राणहिंसायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + हिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: प्राणानां हिंसा = प्राणहिंसा
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ये इत्यस्य विशेष्य
निरताःengaged
निरताः:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरत (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) √रम्/र (to delight/engage) with नि-; ‘engaged/absorbed’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
परनिन्दारताःdelighting in slandering others
परनिन्दारताः:
Karta (Predicate/कर्तृवाच्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः: परस्य निन्दा = परनिन्दा; तस्यां रताः = परनिन्दारताः (inclined to others’ censure)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तद्-शब्दः
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
निरयगामिनःgoers to hell
निरयगामिनः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक) + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः: निरयं गच्छन्ति इति (hell-goers)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: प्राणहिंसायां = प्राणहिंसा + याम् (सप्तमी एकवचन); परनिंदारता = परनिन्दारताः (IAST niṃdā-; anusvāra/ं लेखनभेदः)

FAQs

It condemns two harmful behaviors—violence toward living beings (prāṇa-hiṃsā) and slander of others (para-nindā)—as leading to severe karmic consequences.

Niraya refers to hellish states of suffering described in Purāṇic literature as results of grave unethical actions.

The verse frames non-violence and restraint in speech as core dharmic disciplines, warning that cruelty and malicious speech degrade one’s moral trajectory and destiny.