Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

ब्राह्मणेभ्यः प्रतिश्रुत्य न प्रयच्छंति ये धनम् । ब्रह्मस्वानां च हर्तारो नरा निरयगामिनः

brāhmaṇebhyaḥ pratiśrutya na prayacchaṃti ye dhanam | brahmasvānāṃ ca hartāro narā nirayagāminaḥ

Wer den Brāhmaṇas Reichtum verspricht und ihn nicht gibt, und wer das Eigentum der Brāhmaṇas stiehlt—solche Menschen sind der Hölle verfallen.

ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), बहुवचन
प्रतिश्रुत्यhaving promised
प्रतिश्रुत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्रति+श्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
प्रयच्छन्तिgive
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक
धनम्wealth; money
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मस्वानाम्of Brahmins' property; of sacred property
ब्रह्मस्वानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष—'ब्रह्मणः स्वम्' (property of Brahmins/sacred property)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
हर्तारःstealers; robbers
हर्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर्तृ (कृदन्त, हृ धातोः तृच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun)
नराःmen
नराः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; हर्तारः इत्यस्य समानाधिकरण
निरयगामिनःhell-bound
निरयगामिनः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक) + गामिन् (कृदन्त, गम् धातोः णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (narrative voice within Padma Purāṇa; commonly transmitted in the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework in Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Breaking a pledged gift to brāhmaṇas and stealing brahmin property are severe adharma leading to hell.

Application: Do not promise what you cannot give; treat pledged charity as a vow; avoid misappropriation of religious/community funds; practice transparent giving.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A donor stands before a group of brāhmaṇas with a solemn pledge, but shadowy hands behind him clutch the promised coins—his face split between outward piety and inner deceit. Nearby, a locked chest marked ‘brahmasva’ is being pried open, while a dark karmic ledger unfurls toward a looming niraya gate.","primary_figures":["Allegorical donor (promise-breaker)","Brāhmaṇas","Shadowy thief figure","Karmic scribe (symbolic)"],"setting":"Temple courtyard or yajna pavilion with donation vessels, sacred thread motifs, and a symbolic ‘ledger of karma’ hovering like a scroll in the air.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","crimson red","ebony black","ivory white","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: temple courtyard with gold-leaf lamps and ornate pillars; brāhmaṇas seated with palm-leaf texts, donor making a pledge; behind him a dark figure steals from a chest labeled ‘brahmasva’; heavy gold leaf on lamps, halos, and temple jewelry, rich reds/greens, gem-studded donation vessels, moral contrast rendered through luminous vs shadowed zones.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene—soft architecture, delicate faces; the promise moment in the center, a subtle side vignette of theft near a chest; muted yet telling expressions, cool shadows, fine textile patterns, distant riverbank hinted as a place of dana and snana though unnamed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—brāhmaṇas with stylized eyes, donor with divided expression; symbolic chest and serpent-like scroll of karma curling toward a dark gate; warm reds and yellows, green accents, temple-wall symmetry and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate donation scene framed by lotus and floral borders; central lamps and kalashas, side panels showing ‘satya-dana’ as blooming lotuses and ‘pratishruti-bhanga’ as broken garlands; deep blue ground with gold detailing, peacocks subdued, emphasis on vow integrity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","coin clink (subtle)","conch shell (distant)","hushed murmurs of a yajna assembly"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रयच्छंति = प्रयच्छन्ति (अनुस्वार-लेखनभेद); ब्रह्मस्वानां = ब्रह्मस्वानाम् (षष्ठी बहुवचन).

B
Brāhmaṇa

FAQs

It stresses fidelity to one’s promise (satya) and the obligation to fulfill pledged charity (dāna), especially when promised to brāhmaṇas.

Brahmasva refers to property belonging to brāhmaṇas; taking or misappropriating it is treated as a grave transgression in dharma literature.

It states that those who break such pledges or steal brāhmaṇa property become “niraya-gāmin,” i.e., destined for hell as a karmic result.