Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Deeds of Cyavana

in the Context of Guru-tirtha Glorification

इंद्रलोके प्रववृते संवादो देव कौतुकः । सभायां तस्य देवस्य इंद्रस्यापि महात्मनः

iṃdraloke pravavṛte saṃvādo deva kautukaḥ | sabhāyāṃ tasya devasya iṃdrasyāpi mahātmanaḥ

In Indras Reich begann ein göttlicher, wundersamer Dialog – in der Versammlungshalle jenes großherzigen Gottes Indra.

इंद्रलोकेin Indra’s world
इंद्रलोके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइंद्र-लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
प्रववृतेoccurred, took place
प्रववृते:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formलिट् (आत्मनेपद) / परोक्षभूत (Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
संवादःconversation, dialogue
संवादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन (Vocative singular)
कौतुकःcurious, wondrous
कौतुकः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular); विशेषण (qualifying ‘संवादः’)
सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
तस्यof that
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
देवस्यof the god
देवस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
इंद्रस्यof Indra
इंद्रस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइंद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha-nipāta (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (additive/emphatic particle: ‘also/even’)
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Genitive singular); विशेषण (qualifying ‘इंद्रस्य’)

Narrator (context-setting verse; specific speaker not explicit in this shloka)

Concept: Satsaṅga and śāstric dialogue in an assembly is itself a sacred act that prepares the mind for higher instruction.

Application: Seek elevating conversations (satsaṅga) and create ‘sabhā-like’ spaces—home, temple, study circle—where dharma is discussed with reverence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast jeweled assembly hall in Indraloka opens like a lotus of crystal pillars, where devas gather in attentive silence. Indra sits on a lion-throne beneath a white parasol, while the air shimmers with divine curiosity as a momentous dialogue is about to begin.","primary_figures":["Indra (Sahasrākṣa)","assembled devas","gandharvas (background)","apsarases (background)"],"setting":"Indra’s sabhā in Svarga—gem-studded pillars, cloud-like floors, celestial banners, conch-and-drum motifs carved into arches","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","pearl white","emerald green","sunlit amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra enthroned in a gem-studded deva-sabhā, gold leaf halo and ornate arch, rich crimson and emerald textiles, pearl-like cloud floor, devas in symmetrical rows, heavy jewelry and crown details, embossed gold patterns on pillars and throne, traditional South Indian iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Indraloka court with delicate linework, cool blues and soft whites for clouds, refined faces of devas, Indra seated under a parasol, subtle floral borders, lyrical sense of anticipation, distant celestial gardens hinted behind translucent curtains.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Indra with large expressive eyes and elaborate crown, flat yet vibrant planes of red/yellow/green, deva-sabhā framed like a temple wall panel, ornamental creepers and lotus medallions, rhythmic arrangement of attendants.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celestial sabhā rendered with lotus motifs and ornate borders, deep indigo background with gold highlights, Indra centered like a shrine icon, surrounding devas arranged in concentric patterns, peacocks and stylized clouds at the margins, intricate floral filigree throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","celestial murmurs","gentle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: इंद्रस्यापि = इंद्रस्य + अपि (स्वर-सन्धि); इंद्रलोके = इंद्र + लोके (समास/सन्धि)

I
Indra
I
Indraloka

FAQs

It introduces a dialogue taking place in Indraloka, specifically in Indra’s assembly hall, framing the upcoming narrative as a divine courtly conversation.

Not directly; it functions mainly as a narrative transition, highlighting the setting (Indra’s sabhā) and the wondrous nature of the forthcoming discourse.

A deva-sabhā is a formal space where gods deliberate, receive sages, and witness events of cosmic importance—often signaling that what follows has broader dharmic or cosmological relevance.