Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Episode of King Vena: Deceptive Doctrine, Compassion, and the Contest over Dharma

वेनस्य पातकाचारं सर्वमेव वदाम्यहम् । तस्मिञ्छासति धर्मज्ञे प्रजापाले महात्मनि

venasya pātakācāraṃ sarvameva vadāmyaham | tasmiñchāsati dharmajñe prajāpāle mahātmani

Ich werde die sündhafte Lebensweise Venas vollständig schildern—wie es dazu kam—als jener großherzige Beschützer der Untertanen, kundig in Dharma, die Herrschaft ausübte.

वेनस्यof Vena
वेनस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पातकाचारम्sinful conduct
पातकाचारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (pātakācāram-विशेष्य)
एवindeed/just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
वदामिI tell
वदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्मिन्in him / in that (context)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
शासति(when he) rules/governs
शासति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; (सप्तमी-सम्बद्धः: ‘while he rules’)
धर्मज्ञेin the knower of dharma
धर्मज्ञे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (tasmin-विशेष्य)
प्रजापालेin the protector of the people
प्रजापाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; (tasmin-समनाधिकरण)
महात्मनिin the great-souled one
महात्मनि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (tasmin-विशेष्य)

Unspecified narrator (contextual storyteller continuing a dialogue)

Concept: Rulers are guardians of dharma; when a protector turns to sin, it must be narrated and remembered as instruction for future governance.

Application: Accountability is sacred: in leadership roles, invite counsel, accept correction, and keep practices that anchor integrity (worship, charity, restraint).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator-sage, seated beside a low fire, gestures as if opening a sealed chronicle, ready to recount Vena’s transgressions. Behind him, a symbolic tableau shows a vigilant king with a protective aura—then that aura cracking, hinting at the coming moral collapse.","primary_figures":["Narrator-sage","King Vena (symbolic depiction as ruler)","Attentive sages/court listeners"],"setting":"Hermitage storytelling space with a backdrop of a royal court silhouette—throne, standard, and city walls—blending forest and polity.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","royal crimson","dark teal","parchment tan","smoke black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: narrator-sage in foreground with gold leaf halo, palm-leaf manuscript in hand, behind him a stylized throne room with Vena on the seat, gold leaf emphasizing regalia and the ‘cracking aura’ motif, rich reds/greens, ornate borders and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: storyteller in a quiet pavilion, delicate manuscript details, distant palace rendered softly, nuanced facial expressions of concern, cool greens and warm ochres balancing forest and court, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, narrator-sage and Vena in two-register composition (storyteller above, king below), strong red-yellow-green palette, stylized throne and parasol, lamp-lit sanctity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel framed by lotus borders, central storyteller with decorative manuscript motifs, palace elements stylized like temple architecture, deep blue background with gold highlights, peacocks at corners subdued."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drum (mridang) undercurrent","temple bell","fire crackle","distant court conch"]}

Sandhi Resolution Notes: वदाम्यहम् = वदामि अहम्; तस्मिञ्छासति = तस्मिन् शासति

V
Vena

FAQs

Vena is a legendary king portrayed in Purāṇic narratives as an example of adharmic rulership; his conduct becomes a cautionary account about governance and righteousness.

The verse signals a moral evaluation of rulership: it frames a coming account of “sinful conduct” in contrast to the ideal qualities of a ruler—dharma-knowledge and protection of subjects.

These epithets emphasize the normative ideal of kingship in Dharma literature: a ruler should know dharma and safeguard the people; the narrative then uses Vena’s misconduct as a warning against deviating from that ideal.