Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 30

Entering Kāmodā and the Doctrine of Dreams, Sleep, and the Self

शुद्धात्मा च परं ब्रह्म सदा जागर्ति नित्यशः । अंतरात्मा प्रबद्धस्तु प्रकृतेश्च महागुणैः

śuddhātmā ca paraṃ brahma sadā jāgarti nityaśaḥ | aṃtarātmā prabaddhastu prakṛteśca mahāguṇaiḥ

Das reine Selbst ist das höchste Brahman, stets wach, ewig. Doch das innere Selbst, gebunden, bleibt an die Prakṛti und ihre großen Guṇas gefesselt.

शुद्धात्माthe pure self
शुद्धात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशुद्ध-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (शुद्धः आत्मा)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Adjective)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; ब्रह्म-विशेषण
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: 'always')
जागर्तिis awake/keeps watch
जागर्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजागृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नित्यशःconstantly
नित्यशः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस् (अव्यय)
Formप्रकार/नित्यत्ववाचक-अव्यय (adverb: 'constantly')
अन्तरात्माthe inner self
अन्तरात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअन्तर-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
प्रबद्धःbound/fastened
प्रबद्धः:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootप्र-बद्ध (कृदन्त; बद्ध from √बन्ध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
तुhowever/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle)
प्रकृतेःof Prakṛti (nature)
प्रकृतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महागुणैःby the great qualities (guṇas)
महागुणैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमहा-गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः गुणाः)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narration)

Concept: The pure Self is Supreme Brahman, ever-awake; yet the embodied inner self is bound by prakṛti and the guṇas—liberation requires discerning the unbound from the bound.

Application: Daily guṇa-audit: notice sattva/rajas/tamas in thoughts and habits; choose sattvic food, truthful speech, and devotional routine (nāma, pūjā) to loosen guṇa-bonds; offer actions to Viṣṇu to transcend guṇas.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant, unmoving orb of pure consciousness hovers above, serene and wakeful, while below a human figure is gently entangled in three flowing ribbons—white, red, and dark—representing the guṇas of prakṛti. In the center, a faint Viṣṇu silhouette appears as the inner guide, suggesting the path from bondage to transcendence.","primary_figures":["symbolic Pure Self as radiant orb","embodied inner self (jīva)","three guṇa-ribbons (sattva, rajas, tamas)","subtle presence of Viṣṇu as antaryāmin"],"setting":"Cosmic interior space—like a temple sanctum merged with a starry void—where metaphysics is shown as iconography.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","pure white","crimson red","smoky black","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sanctum-like composition; above, a gold-leaf radiant orb (pure Self/para-brahman); below, a jīva figure wrapped in three ornate ribbons (white/red/black) with embossed patterns; subtle Viṣṇu antaryāmin form behind with śaṅkha-cakra; rich maroons and greens, gem-studded ornaments, heavy gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy cosmic-temple scene; delicate translucent ribbons for guṇas; cool sapphire background with soft gold highlights; refined faces and gentle gestures; the pure orb above like a moon, the jīva below in contemplative posture, lyrical minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; iconic jīva figure with expressive eyes; three guṇa bands in strong pigments; above, a bright circular aura; Viṣṇu emblematic presence with stylized crown and ornaments; temple-wall symmetry and saturated reds/yellows/greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: mandala layout—central jīva encircled by three patterned bands; above, a golden sun-orb; lotus motifs and ornate borders; deep blue cloth, gold detailing; subtle Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) at cardinal points."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","temple bells","soft conch shell","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रबद्धस्तु = प्रबद्धः + तु; प्रकृतेश्च = प्रकृतेः + च.

B
Brahman
Ā
Ātman
P
Prakṛti
G
Guṇas

FAQs

It contrasts the śuddhātmā identified with Supreme Brahman (ever-awake, unconditioned) with the antarātmā that experiences bondage through Prakṛti and the guṇas.

They are the three guṇas of Prakṛti—sattva, rajas, and tamas—which condition perception, action, and experience, thereby sustaining bondage.

Cultivate discernment and inner purity: recognize the guṇa-driven movements of nature as not the true Self, and orient life toward liberation through knowledge, discipline, and devotion.