Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Birth and Preservation of Nahuṣa

Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode

बहिर्गतो हि धर्मात्मा कुटीद्वारात्प्रपश्यति । संपूर्णं बालकं दृष्ट्वा दिव्यलक्षणसंयुतम्

bahirgato hi dharmātmā kuṭīdvārātprapaśyati | saṃpūrṇaṃ bālakaṃ dṛṣṭvā divyalakṣaṇasaṃyutam

Der rechtschaffene Mann trat hinaus und blickte vom Eingang der Hütte. Als er einen vollkommenen Knaben sah, geschmückt mit göttlichen Merkmalen, stand er staunend da.

bahiḥoutside
bahiḥ:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (outside)
gataḥgone
gataḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootgam (√गम् धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय/भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past active participle
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (indeed/for)
dharmātmāthe righteous-souled one
dharmātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः (धर्मः आत्मा यस्य सः)
kuṭī-dvārātfrom the hut-door
kuṭī-dvārāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkuṭī (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुट्याः द्वारम्)
prapaśyatisees
prapaśyati:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√paś (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
saṃpūrṇamcomplete/fully formed
saṃpūrṇam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण qualifying bālakam
bālakamthe boy
bālakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbālaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (gerund/अव्ययकृदन्त), ‘having seen’
divya-lakṣaṇa-saṃyutamendowed with divine marks
divya-lakṣaṇa-saṃyutam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक) + saṃyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (दिव्यैः लक्षणैः संयुतः)

Narrator (context not provided to identify the dialogue pair)

Concept: Divine grace can appear in humble places; recognizing auspicious lakṣaṇas requires purity and dharmic vision.

Application: Cultivate attentiveness: notice the ‘divine marks’ in daily life—virtue, innocence, truth—especially in the vulnerable.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the doorway of a small thatched hut, a dharmic hermit steps out and freezes in astonished stillness. Before him stands a fully formed boy with subtle divine marks—eyes bright, posture serene—while the forest behind shimmers as if holding its breath.","primary_figures":["righteous hermit (dharma-ātmā)","divine-marked boy"],"setting":"hut threshold with woven door curtain, earthen floor, forest clearing with kusa grass and flowering shrubs","lighting_mood":"divine radiance in morning calm","color_palette":["soft gold","forest green","clay brown","pearl white","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the hut doorway framed like a shrine, the boy centered with gold-leaf aura and gemlike highlights on divine marks; the hermit in reverent posture, rich reds/greens in textiles, ornate border with lotus and conch motifs hinting at Viṣṇu’s presence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet forest clearing, delicate facial expressions of awe, the boy painted with luminous skin tones and fine-line auspicious marks; cool greens and blues, gentle morning light, refined naturalism and emotional restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic doorway composition, bold outlines, the boy’s large calm eyes and stylized divine marks; warm yellow halo, green foliage patterns, temple-wall narrative emphasis on darśana moment.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central darśana scene framed by lotus creepers and peacocks; subtle Vaishnava symbols (conch, discus) woven into border motifs, deep blue background with gold highlights, devotional stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning silence","single temple bell","leaf rustle","gentle breath pause","distant flute-like birdcall"]}

Sandhi Resolution Notes: बहिर्गतो = बहिः + गतः (विसर्ग-लोप). कुटीद्वारात्प्रपश्यति = कुटीद्वारात् + प्रपश्यति (त् + प् → त्प्).

FAQs

It indicates the child bears auspicious, extraordinary signs traditionally associated with a divine or highly destined being, prompting reverence and wonder in the observer.

It highlights a dharmic person’s attentive perception and readiness to recognize sacredness or divine intervention even in ordinary settings like a hut.

Not in the provided line; identification requires surrounding verses from Adhyaya 105 to determine the speaker, characters, and narrative setting.